pauker.at

Französisch Deutsch Rückstand, dem Zurückbleiben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Rückstand m (ausstehende Zahlung) arriéré
m
Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
dem Erdboden gelich machen raser
nur dem Namen nach seulement de nom
Leute aus dem Norden gens du Nord
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
einen Rückstand aufholen zeitl rattraper un retard zeitlVerb
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
radfahren aller à bicyclette Verb
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
in dem auquel = à lequel
dem Erstbesten au premier venu
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
mit dem Fahrrad à vélo
auf dem Land à la campagneAdjektiv, Adverb
über dem Durchschnitt au-dessus de la moyenne
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
auf dem Tisch
Lokalisation
sur la table
bei dem/der ...
Lokalisation
chez le/la ...
dem Wind ausgesetzt exposé au(x) vent(s)
auf dem Höhepunkt au plus fort de
aus dem Süden du sud
auf dem Luftweg par voie aérienneaviatRedewendung
mit dem Schiff par bateau
dem erst besten à tout venantRedewendung
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
Dekl. Stadtrand m, Umland n
m
périphérie
f
Substantiv
dem Alkohol verfallen Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
unter dem Mikroskop au microscope
dem Volumen nach en volumeAdjektiv, Adverb
vor dem Eingang devant l'entrée
aus dem Westen d'ouest
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
Satz
avis de recherche
m
Satz
Substantiv
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
aus dem Norden du nord
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:55:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken