auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch eine Ansprache halten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
eine
bestimmte
Marke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
bestimmte Marke
die
bestimmten Marken
Genitiv
der
bestimmten Marke
der
bestimmten Marken
Dativ
der
bestimmten Marke
den
bestimmten Marken
Akkusativ
die
bestimmte Marke
die
bestimmten Marken
une
marque
précise
f
Substantiv
Dekl.
eine
in
Scheiben
geschnittene
Gurke
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
in Scheiben geschnittene Gurke
die
in Scheiben geschnittenen Gurken
Genitiv
der
in Scheiben geschnittenen Gurke
der
in Scheiben geschnittenen Gurken
Dativ
der
in Scheiben geschnittenen Gurke
den
in Scheiben geschnittenen Gurken
Akkusativ
die
in Scheiben geschnittene Gurke
die
in Scheiben geschnittenen Gurken
un
concombre
coupé
en
rondelles
m
Substantiv
jemandem
eine
Ohrfeige
geben
mettre
des
tartes
à
qn
eine
Süßspeise
le
blanc-manger
eine
Denkpause
einlegen
Überlegung
faire
une
pause
(pour
réfléchir)
eine
verrückte
Sache
une
drôle
d'affaire
eine
zweistündige
Sitzung
Zeitangabe
une
réunion
de
deux
heures
eine
bewunderte
Frau
une
femme
admirée
eine
Behinderung
überwinden
surmonter
un
handicap
Dekl.
eine
Schachtel
Zahnstocher
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schachtel Zahnstocher
die
Genitiv
der
Schachtel Zahnstocher
der
Dativ
der
Schachtel Zahnstocher
den
Akkusativ
die
Schachtel-Zahnstocher
die
une
boîte
de
cure-dents
f
Substantiv
eine
schlanke
Frau
une
femme
mince
eine
Menge
Lösungen
une
foule
de
solutions
Dekl.
eine
Dose
Erbsen
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Dose Erbsen
die
Dosen Erbsen
Genitiv
der
Dose Erbsen
der
Dosen Erbsen
Dativ
der
Dose Erbsen
den
Dosen Erbsen
Akkusativ
die
Dose Erbsen
die
Dosen Erbsen
une
boîte
de
petits
pois
f
culin
kulinarisch
Substantiv
eine
Rede
halten
Sprechweise
prononcer
un
discours
eine
Zeitung
abonnnieren
s'abonner
à
un
journal
Dekl.
eine
Schachtel
Wattestäbchen
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schachtel Wattestäbchen
die
Genitiv
der
Schachtel Wattestäbchen
der
Dativ
der
Schachtel Wattestäbchen
den
Akkusativ
die
Schachtel Wattestäbchen
die
Körperpflege
une
boîte
de
coton-tiges
f
Substantiv
eine
kühle
Atmosphäre
Stimmung
une
absence
de
vie
eine
wichtige
Entscheidung
une
importante
décision
▶
Halten
n
maintien
par
l'avant
m
techn
Technik
Substantiv
▶
halten
retenir
Verb
Ansprache
f
discours
m
Substantiv
▶
Dekl.
Wein
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wein
die
Weine
Genitiv
des
Wein[e]s
der
Weine
Dativ
dem
Wein(e)
den
Weinen
Akkusativ
den
Wein
die
Weine
hier eine bestimmte Sorte
cru
m
vin
Substantiv
eine
Wanderung
machen
machte eine Wanderung
(hat) eine Wanderung gemacht
faire
de
la
randonné(e)
faire de la randonnée
Verb
eine
ganz
abscheuliche
Bosheit
une
malice
noire
übertr.
übertragen
auf
eine
Hochzeit
gehen
Heirat
aller
à
la
noce
in
Ehren
halten
geh
respecter
jemandem
eine
Ohrfeige
geben
Gewalt
flanquer
(/
donner)
une
gifle
à
qn
eine
Rede
halten
(über)
Sprechweise
faire
un
discours
(sur)
eine
lange
Rede
halten
Konjugieren
discourir
Verb
eine
ruhige
Kugel
schieben
fig
figürlich
Arbeit
avoir
un
boulot
peinard
fig
figürlich
eine
Dekontamination
vornehmen
nahm eine Dekontamination vor
(hat) eine Dekontamination vorgenommen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer
décontaminait
décontaminé(e)
Verb
eine
Reise
in
die
Berge
un
voyage
à
la
montagne
jemandem
eine
Moralpredigt
halten
Kritik
faire
la
morale
à
qn
eine
Pflanze
ins
Freiland
umsetzen
Gartenarbeit
transplanter
une
plante
en
pleine
terre
eine
richtige
Klette
sein
fam
familiär
Charakter
,
Verhalten
être
vraiment
collant(e)
fam
familiär
reden,
eine
Volksrede
halten
fam
familiär
reden
Sprechweise
pérorer
Verb
etw.
halten
tenir
qc
halten
von
hielt von
(hat) gehalten von
penser
de
penser
pensait
pensé(e)
Verb
Halten
verboten.
Verbot
Arrêt
interdit.
Schritt
halten
cadencer
le
pas
halten
[Schuss]
Fussball
arrêter
football
Welch
eine
...
!
Quelle
...
!
gefangen
halten
détenir
Verb
halten
für
tenir
pour
gegeneinander
halten
hielt gegeneinander
(hat) gegeneinander gehalten
confronter
confrontait
confronté(e)
Verb
Dekl.
untersagtes
Halten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
untersagte Halten
die
Genitiv
des
untersagten Haltens
der
Dativ
dem
untersagten Halten
den
Akkusativ
das
untersagte Halten
die
arrêt
interdit
m
auto
Auto
,
Verwaltungspr
Verwaltungssprache
,
Fiktion
Fiktion
Substantiv
halten
für
irreg.
halten für
hielt für
(hat) gehalten für
tenir
pour
tenu(e) pour
Verb
warm
halten
irreg.
warm halten
hielt warm
(hat) warm gehalten
tenir
au
chaud
tenu(e) au chaud
Verb
halten
für
hielt für
(hat) gehalten für
considérer
comme
considérer
considéré(e)
Verb
sie
halten
ils
tiennent
halten,
festhalten
tenir
Verb
eine
Stunde
Zeitangabe
une
heure
eine
Woche
Zeitangabe
une
semaine
wir
halten
nous
tenons
Die
Krankheit,
an
der
er
gestorben
ist,
war
eine
Grippe.
Krankheiten
,
Tod
/ (sterben)
La
maladie
dont
il
est
mort
était
une
grippe.
Sie
ist
eine
Cousine
von
mir.
Verwandtschaft
Elle
est
une
de
mes
cousines.
Übermorgen
habe
ich
eine
wichtige
Verabredung.
Après-demain
j'ai
un
rendez-vous
important.
jdn
in
eine
Einrichtung
(/
Anstalt)
einweisen
Behandlung
envoyer
qn
dans
une
institution
Ich
habe
ihm
eine
(Ohrfeige)
verpasst.
Konflikt
,
Gewalt
Je
lui
en
a
collé
une.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 10:57:24
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X