pauker.at

Französisch Deutsch ins Wort fallen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Falle
f

traquenard {m}: I. Falle {f};
traquenard
m
Substantiv
Dekl. Fall Fälle
m

Detektivfall {m}
affaire
f
Substantiv
jemandem ins Wort fallen couper la parole à qn Verb
mitten ins Gesicht en pleine figure
Wort
n
le motSubstantiv
Dekl. Falle -n
f

guêpier {m}: I. Wespennest {n}; II. {fig.} Wespennest {n}, Falle {f}; III. Wespenfresser {m};
guêpier
m
fig, übertr.Substantiv
fallen choir
fallen tomber
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
jemandem ins Gesicht niesen éternuer à la figure de quelqu'un
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
wir fallen nous tombons
geflügeltes Wort
n
mot m célèbreSubstantiv
ausschreiben (Wort) écrire en toutes lettres
sie fallen ils tombent
PCM-Wort
n

Telekommunikation
mot de code
m

télécommunication {(en modulation par impulsions et codage)}
Substantiv
stürzen, fallen chuter
Die Eidechse ist ins Gebüsch verschwunden. Le lézard a disparu dans les buissons.
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
ins Wasser fallen, den Bach runtergehen fig
Ergebnis
être (/ tomber) dans lac famfig
jmdn. (durch-)fallen lassen Konjugieren blackbouler qn Verb
in Ohnmacht fallen s'évanouir
(einen Baum) fällen abattre (un arbre)
fallen unter [+acc] s'inscrire dans [s'insérer, suj, projet etc. ]
in manchen Fällen dans certains casAdverb
unanständige(s) Wort
n
gros mot
m
Substantiv
ins Ausland reisen voyager à l'étranger
Wort halten irreg. tenir parole Verb
mit einem Wort brefAdverb
sie fallen (w) elles tombent
ins reine schreiben irreg. mettre au propre Verb
Ab ins Bett!
Erziehung
Au lit !
ins Netz gehen aller dans le filet
ins Heu gehen aller aux foins
ins Schleudern geraten déraper
ins Leere treffen rencontrer le vide
ins Büro gehen aller au bureau
ins Finale kommen
Wettkampf, Ergebnis
parvenir en finale
ins Leere schauen
Nonverbales
regarder dans le vide
ins Rutschen geraten commencer à glisser Verb
Eintritt ins Kloster
m
entrée en religion
f
relig, übertr.Substantiv
ins Tor zurückkehren revenir au cage sport footballsport
ins Konzert gehen aller au concert
ins Ausland flüchten se réfugier à l'étranger
ins Training gehen venir à l'entraînement
Einweisung ins Krankenhaus
f
hospitalisation
f
Substantiv
ins Café gehen aller au salon de thé
ins Theater gehen aller au théâtre
ins Restaurant gehen aller au restaurant
ins Auge fallend flagrantAdjektiv
ins Gebirge fahren aller à la montagne
ins Ausland gehen partir pour l'étranger
ins Reine schreiben mettre au propre
Dekl. lautmalendes Wort Wörter
n

onomatopée {f}: I. {Ling.} Onomatopoetikon {und} Onomatopoetikum / Schallwort {n}, Klänge nachahmendes, lautmalendes Wort {n};
onomatopée
f
lingu, SprachwSubstantiv
mit der Tür ins Haus fallen irreg.
Verhalten
ne pas y aller par quatre chemins figVerb
etw ins Lächerliche ziehen
Verhalten
tourner qc en ridicule
ins Kloster gehen entrer au couvent, dans les ordres Verb
ins Stottern geraten
Sprechweise
se mettre à bégayerVerb
jemanden beim Wort nehmen prendre quelqu'un au mot
ins Kino gehen
Unternehmung
aller au cinéma
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:05:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken