auf Deutsch
in english
auf Lateinisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Lateinisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Lateinisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Latein Forum
Übersetzungsforum
Farbschema hell
Lateinisch Lern- und Übersetzungsforum
Latein Forum
Gebt doch bitte eine möglichst genaue Textquelle (Lehrbuch + Lektion, Verfasser + Buch + Kapitel) mit an, wenn Ihr könnt.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
361
359
luana_celeste
.
IT
SC
FR
DE
EN
.
.
.
.
28.10.2008
bitte
um
hilfe
(2)
amari
usque
ad
mare
ad
astra
...
a
cruce
salus
.
ist
dies
korrekt
:
vom
meer
zum
meer
zu
den
sternen
...
von
dem
kreuz
kommt
die
rettung
?
oder
wie
mueste
man
es
schreiben
dass
es
komplett
ist
19764424
Antworten ...
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
Re:
bitte
um
hilfe
(2)
Geliebt
werden
vom
Meer
bis
zu
den
Sternen
...
das
Heil
/
die
Rettung
[
kommt
vom
]
Kreuz
.
Gudrun
.
19765662
Antworten ...
luana_celeste
.
IT
SC
FR
DE
EN
.
.
.
.
➤
➤
Re:
bitte
um
hilfe
(2)
hallo
gudrun
,
dann
stimmt
die
lateinische
version
die
ich
geschrieben
habe
so
?
oder
muesste
man
etwas
abaendern
?
19766071
Antworten ...
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
hilfe
(2)
Sorry
,
ich
hatte
etwas
nachlässig
hingeschaut
.
Wenn
mein
deutscher
Satz
das
ist
,
was
Du
ausdrücken
wolltest
,
sollte
es
so
lauten
:
amari
a
mari
usque
ad
astra
...
e
cruce
salus
.
Gudrun
.
19766821
Antworten ...
luana_celeste
.
IT
SC
FR
DE
EN
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
hilfe
(2)
so
um
uns
zu
verstehen
;0)
waere
:
Geliebt
werden
vom
Meer
bis
zu
den
Sternen
...
das
Heil
/
die
Rettung
[
kommt
vom
]
Kreuz
.
so
geschrieben
:
amari
a
mari
usque
ad
astra
...
e
cruce
salus
?
19768446
Antworten ...
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
hilfe
(2)
Genau
!
:)
Gudrun
.
19768772
Antworten ...
luana_celeste
.
IT
SC
FR
DE
EN
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
um
hilfe
(2)
danke
dir
ganz
ganz
herzlich
19769108
Antworten ...
luana_celeste
.
IT
SC
FR
DE
EN
.
.
.
.
26.10.2008
mal
ne
frage
...
haette
jemanden
ein
paar
schoene
religioese
(
catholische
)
sprueche
in
latein
?
19761063
Antworten ...
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
Re:
mal
ne
frage
...
In
welche
Richtung
suchst
Du
?
So
was
wie
"
Tolle
peccata
mundi
" (
Hebe
die
Sünden
der
Welt
auf
)?
Du
findest
reichlich
davon
in
lateinischen
Kirchenliedern
und
Gebeten
.
Müssten
relativ
leicht
über
Suchmaschinen
zu
finden
sein
.
Wenn
nicht
,
schaue
ich
gern
noch
einmal
,
ob
ich
etwas
finde
.
Kannst
Du
selbst
Latein
?
Gudrun
.
19761880
Antworten ...
luana_celeste
.
IT
SC
FR
DE
EN
.
.
.
.
➤
➤
Re:
mal
ne
frage
...
haloechen
gudrun
.
je
so
in
diese
richtung
.
heatest
du
denn
etwas
?
verstehe
ein
bisschen
latien
praktiziere
aber
nicht
:).
danke
dir
schon
im
vorraus
ganz
herzlich
19762689
Antworten ...
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
➤
➤
Re:
mal
ne
frage
...
Hier
habe
ich
nichts
.
Müsste
selbst
suchen
.
Ich
hoffe
,
das
hat
bis
zum
Wochenende
Zeit
.
Gudrun
.
19764792
Antworten ...
luana_celeste
.
IT
SC
FR
DE
EN
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
Re:
mal
ne
frage
...
liebe
gudrun
...
hast
du
etwas
gefunden
fuer
mich
?
19818182
Antworten ...
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
mal
ne
frage
...
Ich
muss
ganz
ehrlich
sagen
: Ich
bin
nicht
dazu
gekommen
,
in
Ruhe
zu
suchen
,
und
habe
auch
keine
rechte
Idee
,
wo
.
Hast
Du
keinen
netten
Pfarrer
in
der
Nähe
?
Oder
einen
Religionslehrer
?
Ich
denke
,
die
sind
dabei
doch
die
größere
Hilfe
.
:
Gudrun
.
19818270
Antworten ...
luana_celeste
.
IT
SC
FR
DE
EN
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
mal
ne
frage
...
liebe
gudrun
,
leider
bin
ich
zur
zxeit
in
dubai
und
es
ist
nicht
so
einfach
hier
einen
pfarrer
zu
finden
wo
gerade
zeit
haette
fuer
diese
dinge
:( leider.
deswegen
suche
ich
hilfe
hier
im
forum
:(((((
bitte
bitte
helft
mir
;(
19836857
Antworten ...
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
mal
ne
frage
...
Ach
sooo
!
Das
muss
man
ja
erst
mal
wissen
!
:D
Ich
werde
mir
also
weiter
das
Gehirn
zermartern
,
wie
sich
Dein
Wunsch
erfüllen
lässt
.
:)
Gudrun
.
19836989
Antworten ...
luana_celeste
.
IT
SC
FR
DE
EN
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
mal
ne
frage
...
dankeschoen
;)
19840858
Antworten ...
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
mal
ne
frage
...
(at)
Luna
'>
(at)
Luna
'>
(at)
Luna
'>
(at)
Luna
Jetzt
hast
Du
endlos
lange
geduldig
gewartet
-
und
ich
habe
genau
das
passende
Weihnachtsgeschenk
bekommen
: "
Das
große
Buch
der
lateinischen
Zitate
",
BZ
(-
Verlag
),
ISBN
978
-
3
-
8166
-
0589
-
8
.
Darin
stehen
auch
solche
Zitate
wie
Du
sie
suchst
.
Ich
werde
sie
in
den
nächsten
Tagen
zusammenschreiben
.
Gudrun
.
19928971
Antworten ...
luana_celeste
.
IT
SC
FR
DE
EN
.
.
.
.
26.10.2008
bitte
um
hilfe
amari
usque
ad
mare
ad
astra
...
a
cruce
salus
.
ist
dies
korrekt
:
vom
meer
zum
meer
zu
den
sternen
...
von
dem
kreuz
kommt
die
rettung
?
oder
wie
mueste
man
es
schreiben
dass
es
komplett
ist
?
19761055
Antworten ...
user_33793
DE
D0
EN
LA
SP
26.10.2008
Formenanalyse
Ich
bräuchte
dringend
eure
Hilfe
:
Ich
habe
Probleme
,
diese
Formen
zu
erkennen
...=(
hineingetragen
werden
:
Ist
es
Präsens
Passiv
?
Dann
müsste
es
inferri
heißen
,
oder
?
erstrebt
haben
:
Perfekt
Aktiv
;
Petivisse
Und
was
ist
"
es
wäre
beschlossen
worden
"
für
eine
Form
??
Bin
für
jede
Hilfe
dankbar
...
19760867
Antworten ...
user_43889
.
PL
DE
RU
EN
LA
.
22.10.2008
Wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
...
kann
mir
jemand
von
Euch
den
deutschen
Satz
"
Wo
ein
Wille
ist
, ist
auch
ein
Weg
"
ins
Lateinische
übersetzen
?
Vielen
Dank
.
Georg
'>
Georg
19749448
Antworten ...
Gudrun Schrank
Moderator
.
DE
EN
LA
FR
➤
Re:
Wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
...
Ubi
est
voluntas
, est
via
.
Das
geht
sicher
besser
.
Ist
nur
der
erste
Gedanke
,
Gudrun
.
19749707
Antworten ...
user_43889
.
PL
DE
RU
EN
LA
.
➤
➤
Re:
Wo
ein
Wille
ist,
ist
auch
...
Danke
!!!
19751181
Antworten ...
user_82214
DE
EN
FR
LA
17.10.2008
Entschuldigung
Entschuldigung
André
,
ich
habe
mir
den
von
dir
übersetzten
Satz
noch
nicht
aufgeschrieben
gehabt
und
diesen
Satz
deshalb
irrtümlich
wieder
genommen
.
Wird
nicht wieder
vorkommen
!!!
Itaque
non
magistrum
spectant
,
sed
puellas
.
Ich
übersetze
so
:
Daher
betrachten
die
Mädchen
nicht
den
Lehrer
.
Stimmt
das
?
Iratus
clamat
et
pueros
monet
.
Erzürnt
schreit
er
und
ermahnt
den
Buben
.
Kann
das
stimmen
?
Entschuldige
vielmals
für
vorher
!!!
Ich
danke
dir
das
du
mir
hilfst
zu
übersetzen
,
wie
gesagt
es
wird
nicht
wieder
vorkommen
.
19729780
Antworten ...
Andre v. F.
.
.
DE
LA
EN
➤
Re:
Entschuldigung
Daher
betrachten
sie
nicht
den
Lehrer
,
sondern
die
Mädchen
.
Erzürnt
schreit
er
und
ermahnt
die
Buben
/
Jungen
.
Tipp
:
Deine
Übersetzung
war
schon
ziemlich
gut
,
aber
am
besten
behälst
du
die
Satzstellung
auch
bei
,
d
.
h
.
wenn
dort
bereits
Interpunktionen
(
in
Deinem
Fall
das
Komma
bei
"...,
sed
puellas
.")
sind
, dort
auch
nicht
großartig
"
rumfuschen
"
und
die
Struktur
des
Satzes
verändern
.
André
'>
André
19729956
Antworten ...
user_82214
DE
EN
FR
LA
17.10.2008
Bitte
übersetzen
Es
wäre
sehr
nett
,
wenn
mir
jemand
von
euch
meine
Latein
-
Anfänger
Sätze
übersetzen
würde
.
Nunc
amici
aedificia
pulchra
diu
spectant
,
solum
Quintus
ad
curiam
ambulat
.
Ich
komme
zu
dem
ergebnis
:
Nun
Freunde
schöne
Gebäude
lange
betrachtet
,
nur
Quintus
zu
Rathaus
geht
.
Nächster
Satz
:
Itaque
non
magistrum
spectant
,
sed
puellas
.
Iratus
clamat
et
pueros
monet
.
Danke
vielmals
im
vorraus
für
eine
Übersetzung
!!!
19729426
Antworten ...
Andre v. F.
.
.
DE
LA
EN
➤
Re:
Bitte
übersetzen
Also
ich
helfe
Dir
gerne
,
aber
erst
,
wenn
du
bei
Deinen
nächsten
beiden
Sätzen
auch
einen
Übersetzungsvorschlag
mit
angibst
.
Und
mal
nebenbei
angemerkt
;
den
ersten
Satz
habe
ich
dir
schon
einmal
kontrolliert
und
richtig
übersetzt
.
Ich
versteh
den
Sinn
dahinter
nicht
,
wenn
du
nun
noch
einmal
danach
fragst
und
den
Satz
dann
auch
noch
wieder
falsch
aufschreibst
.
Und
-
nt
Endung
ist
immer
noch
Plural
und
besagt
,
dass
das
Subjekt
im
Nominativ
Plural
stehen
muss
(
amici
)!!!
Wofür
brauchst
du
das
denn
?
Ich
meine
eigentlich
ist
das
ja
Grundlage
und
das
sieht
man
normalerweise
sofort
.
Spätestens
,
wenn
man
Dir
das
sagt
,
sollte
man
den
Fehler
nicht
noch
einmal
machen
...
Lernst
du
Latein
überhaupt
als
Fremdsprache
?
Immerhin
hast
Du
ja
schon
Französisch
.
André
'>
André
19729704
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X