pauker.at

Portugiesisch Deutsch *ña/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
fig auf Straße setzen
f
pôr na rua
f
figSubstantiv
auf Hausse spekulieren jogar na alta
schlüsselfertig chave f na mão
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
sich in j-n hinein denken pôr-se na situação f de alg.
sich in j-n hinein versetzen pôr-se na situação f de alg.
na ja pois
wahrhaftig na realidadeAdjektiv
also, na ja pois
zumeist na maior parte
ugs na und? ugs e daí?
Phrasen f, pl dreschen cair na declamação
f
Substantiv
Namibia n (NA)
Ländernamen
Namíbia f (NA)
fig in aller Munde m sein andar na baila
f
figSubstantiv
beim Alten bleiben continuar na mesma
ausliegen estar na montra
auswildern reintroduzir na natureza
auf Baisse spekulieren jogar na baixa
Pannendienst
m
assistência f na estradaSubstantiv
soweit na medida f em
sofern na medida f em
sich in die Fluten stürzen entrar na água (Por)Redewendung
Komm auf den Teppich m ! ugs
Beruhigung
Cai na real f !Redewendung
in (j-s) Hand liegen estar na mão de
auf Grund m von na base f de
oberhalb (von) na parte de cima de
abgebrannt sein ugs, fig andar na pindaíba f ugsfig
auffallend, auffällig que na(s) vista(s)
sich an die Arbeit machen pôr as mãos na massa
jdn/etw auf Vordermann bringen meter alg/ac na ordem
(Verwaltung:) gehören estar na dependência f de
das will mir nicht in den Kopf m ugs não me cabe na cabeça
f
Substantiv
Ozonloch
n
buraco na camada de ozônio
m
Substantiv
postwendend na volta f do correio
jener dort auf Gleis 5 aquele ali na via cinco
sich an den Kopf fassen atar as mãos na cabeça
in (j-s) Achtung f sinken perder na opinião f de
in aller Seelenruhe
f
na maciota f, pela maciota f ugsSubstantiv
kein Blatt vor den Mund nehmen fig não ter papas na línguafig
im direkten Verhältnis n stehen zu math estar na razão f direta demath
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. fig
Essen, Reaktion, Körpergefühle
Fico com água na boca. figfig
in jemandes Haut f stecken estar na pele f de alguém
abhauen,verduften ugs pôr-se na pireza f ugs
fig in Tag hinein leben
m
fig andar de mãos na algibeirafigSubstantiv
fig Fehltritt begehen
m
fig meter o na argola
m
figSubstantiv
auf leisen Sohlen daherkommen Ausdruck (bras.) chegar na pontinha dos pés
fig Kopf in Sand stecken fig enterrar a cabeça na areiafig
größtenteils em geral (Bra), na maior parte (Bra)Adjektiv
zur Mittagszeit
f
na hora f do almoço (Bra)Substantiv
bestenfalls na melhor das hipóteses f, pl
jemanden auf dem Gewissen haben ter alguém a pesar na consciênciaRedewendung
in den na
an dem na
in na
em + a = na
in dem na
an den na
auf der na
am, auf dem na
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 9:56:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken