| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Damm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Deich |
dique m
(barragem) | | Substantiv | |
|
dich, dir |
ti | | | |
|
wohlgeraten |
(j-d:) bem-educado | | | |
|
j-d etwas abringen |
extorquir | | | |
|
j-d etwas abringen |
arrancar | | | |
|
ohne dich |
sem ti | | | |
|
von dir |
de ti | | | |
|
von dir |
de ti (Por) | | | |
|
D. Luis-Brücke f |
Ponte D. Luis | | Substantiv | |
|
dir; dich |
ti (nach Präposition) | | | |
|
von dir |
de ti; teu | | | |
|
um Dich weinen |
chorar por ti | | | |
|
sie sprechen von dir |
falam de ti | | | |
|
Regenguss m |
carfa ffemininum d'água | | Substantiv | |
|
entstammen |
(j-d:) descender de | | | |
|
anpassungsfähig |
(j-d:) acomodadiço, acomodatício | | | |
|
(müßig) herumstehen |
(j-d:) estar a mandriar | | | |
|
ohne Jahresangabe ffemininum [o. J.] |
sem data ffemininum [s.d.] | | | |
|
ugsumgangssprachlich rumstehen |
(j-d:) estar a mandriar | | | |
|
wohlverdient |
(j-d:) benemérito (um: de) | | | |
|
Platzregen m |
pé-d'água mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
nach Christus [n. Chr.] |
depois de Cristo [d. C.] | | | |
|
D-Zug m |
interregional m | | Substantiv | |
|
D musikMusik n |
ré m | musikMusik | Substantiv | |
|
d-Moll n |
ré menor | | Substantiv | |
|
Platzregen mmaskulinum, Platzregen m, pl |
pé-d'água mmaskulinum, pés-d'água (Bra) m | | Substantiv | |
|
Wasseroberfläche f |
superfície d'água f | | Substantiv | |
|
Ufer nneutrum, Küste ffemininum, Meeresküste f |
bordada-d'água f | | Substantiv | |
|
überschnappen |
(j-d.:) enloquecer | | Verb | |
|
botanBotanik Seerose f |
lírio-d'água m | botanBotanik | Substantiv | |
|
verlottern |
(j-d:) estroinar | | Verb | |
|
Knoblauchbrot n
Brotsorten |
pão d'alho m | | Substantiv | |
|
botanBotanik Seerose f |
bandeja-d'água f | botanBotanik | Substantiv | |
|
ugsumgangssprachlich Väterchen nneutrum, Mütterchen (Anrede) n |
ugsumgangssprachlich ti (Anrede) | | Substantiv | |
|
portugiesische(r) Wasserhund m
Hunde |
cão-d'água m | | Substantiv | |
|
besagt |
dito [d.°] | | | |
|
Regenguss m |
corda-d'água f | | Substantiv | |
|
Imbiss mmaskulinum, kalte(s) Büfett n |
copo-d'água m | | Substantiv | |
|
Sie sprechen über dich. |
Falam de ti. | | | |
|
Wasserbecken n |
mãe-d'água f | | Substantiv | |
|
Wasserralle zooloZoologie f |
pintada-d'água f | zooloZoologie | Substantiv | |
|
rechts [r.] |
direito [d.to] | | | |
|
Ich denke an dich.
Sehnsucht, Mitgefühl |
Penso em ti. | | | |
|
Wassertank mmaskulinum, Wasserturm m |
caixa-d'água f | | Substantiv | |
|
schwimmen |
(j-d:) nadar | | | |
|
gemütlich (j-d) |
bonachão (Bra) | | | |
|
auszuliefern(d), auslieferungsfähig |
extraditável | | | |
|
Gewässer n |
corpo d'água m | | Substantiv | |
|
Wasserdampf m |
vapor d'água m | | Substantiv | |
|
gemütlich (j-d) |
jovial, bem disposto (Por) | | | |
|
Dekl. Pudel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Hunde |
cão-d'água m | | Substantiv | |
|
solide |
(j-d:) sério | | Adjektiv | |
|
wüst |
(j-d:) brutal | | Adjektiv | |
|
Quelle f |
mãe-d'água f | | Substantiv | |
|
ärgerlich werden |
(j-d a.:) ficar zangado (auf, über: com) | | | |
|
Ich vermisse dich.
Sehnsucht |
Tenho saudades de ti. | | | |
|
Pass auf dich auf!
Abschied |
Toma conta de ti! | | | |
|
Ich hab an dich gedacht.
Kontakt, Sehnsucht |
Eu pensei em ti. | | | |
|
Ich mag dich.
Sympathie |
Eu gosto de ti. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 22:35:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 3 |