pauker.at

Portugiesisch Deutsch dept

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Hauptvermehrungszeit Hauptvermehrungszeiten f
f

Vermehrung - 2. (Tiere) reprodução feminino, - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Vermehrung principal {adj} - Haupt- https://dept.dict.cc/?s=Haupt temporada {f} Zeit {f} - https://dept.dict.cc/?s=Zeit
principal temporada de reprodução principais temporadas f de reprodução fSubstantiv
Dekl. Fehlanlage Fehlanlagen f
f

Fehlanlage des Gehirns, Veranlagung); - https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/deutsch-englisch/Fehlanlage construção {f} Anlage {f} [das Anlegen]- https://dept.dict.cc/?s=Anlage+%7Bf%7D+%5Bdas+Anlegen%5D inapropriado {adj} unpassend - https://dept.dict.cc/?s=unpassend
anomalia f anomalias f Substantiv
Lähmungserscheinung f Lähmungserscheinungen f
aparecimento {f} Erscheinung {f} - https://dept.dict.cc/?s=erscheinung paralisia {f} Lähmung {f} - https://dept.dict.cc/?s=L%C3%A4hmung Lähmungserscheinung - paralysis - https://context.reverso.net/translation/german-english/L%C3%A4hmungserscheinung paralisia {f} paralysis - https://enpt.dict.cc/?s=paralysis+
paralisia f paralisias fSubstantiv
Dekl. Krankheitsverdacht Krankheitsverdachte m
m

der Verdacht ...einer...Erkrankungen: Was bedeutet "Krankheitsverdacht"? Die Untersuchung hat auffällige Meßwerte ergeben, es besteht der Verdacht auf das Vorliegen einer der untersuchten Erkrankungen. https://www.uniklinikum-jena.de/stoffwechselzentrum/Informationen+f%C3%BCr+Eltern.html suspeita {f} Verdacht {m} - https://dept.dict.cc/?s=Verdacht doença {f} Erkrankung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Erkrankung
suspeita f de doença f suspeitas f de de doenças fSubstantiv
Dekl. Gefühlsstörung Gefühlsstörungen f
f

Funktionelle Gefühlsstörungen (auch Sensibilitätsstörungen genannt) können in Kombination mit motorischen Störungen oder als eigenständiges Symptom auftreten. - https://hirnstiftung.org/alle-erkrankungen/funktionelle-paresen-und-gefuehlsstoerungen/ Sensibilität - sensibilidade - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Sensibilit%C3%A4t transtorno {m} Störung {f} - https://dept.dict.cc/?s=St%C3%B6rung
transtorno m da sensibilidade f transtornos f da sensibilidadeSubstantiv
Dekl. Beschwerdebild Beschwerdebilder n
n

Das Beschwerdebild einer Erkrankung ist durch die Gesamtheit aller Krankheitszeichen (Symptome) charakterisiert, die den Patienten subjektiv belasten - https://flexikon.doccheck.com/de/Beschwerdebild sintoma {m} Symptom {n} - https://dept.dict.cc/?s=Symptom os sintomas são as queixas apresentadas pelo paciente em relação ao que está sentindo - https://brasilescola.uol.com.br/doencas/sinais-sintomas.htm#:~:text=Percebe%2Dse%2C%20portanto%2C%20que,rela%C3%A7%C3%A3o%20ao%20que%20est%C3%A1%20sentindo.
sintomas plSubstantiv
Dekl. Booster Booster
m

Booster, der - 1. [Medizin, gelegentlich Jargon] Substanz, z. B. ein Impfstoff, die das Immunsystem stärkt 2. etw., z. B. ein Ereignis oder eine Sache, mit einer verstärkenden Wirkung - https://www.dwds.de/wb/Booster fortalecer, revigorar {verb} - stärken - https://dept.dict.cc/?s=st%C3%A4rken%2C reforçar - 1. Tornar mais forte ou resistente. https://dicionario.priberam.org/refor%C3%A7ar. fortalecer - robustecer - https://www.sinonimos.com.br/fortalecer/ robustecer - reforçar. - https://www.sinonimos.com.br/robustecer/ reforço - substantivo masculino Ato ou efeito de reforçar. - https://www.dicio.com.br/reforco/
reforço m reforços
m
Substantiv
Dekl. Ansteckungsfähigkeit Ansteckungsfähigkeiten
f

Ansteckung {f} contágio {m} - https://dept.dict.cc/?s=Ansteckung capacidade {f} Fähigkeit {f} - https://dept.dict.cc/?s=f%C3%A4higkeit e esta capacidade de contágio pode diferir daquela que têm os infetados com sintomas. - https://covid-19-risk.github.io/map/portugal/pt/ Der Begriff Kontagiosität, Ansteckungsfähigkeit,[1] Ansteckungskraft[1] oder Übertragungsfähigkeit bezeichnet das Maß der Übertragungsfähigkeit eines Krankheitserregers[2] (Pathogens) oder einer durch diesen Erreger erkrankten Person[1] , durch direkten oder indirekten Kontakt von Lebewesen zu Lebewesen. - https://de.wikipedia.org/wiki/Kontagiosit%C3%A4t
capacidade f de contágio m capacidades de contágiosSubstantiv
Dekl. Meldedaten pl
pl

A Função Referencial, também conhecida como Denotativa ou Informativa, tem o objetivo de informar, notificar, referenciar, anunciar, indicar. - https://www.todamateria.com.br/funcao-referencial/ dados {m.pl} - Daten {pl} - https://dept.dict.cc/?s=dados melden - comunicar, participar, informar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/melden Melde - informação: Selbst wenn nach Ansicht der dänischen Behörden eine Melde- und - dinamarquesas considerem que a obrigação de apresentação de informações e - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/melde.html
referencial m de dados pl referenciais de dadosSubstantiv
Gebärmutterhöhle f Gebärmutterhöhlen f
cavidade {f} Höhle {f} - https://dept.dict.cc/?s=cavidade+uterina Die Gebärmutter ist, wie alle Hohlorgane - https://de.wikipedia.org/wiki/Geb%C3%A4rmutter Die innere Höhle wird Cavum uteri genannt. - Selber Link Die Höhle der Gebärmutter (Uterus) wird auch als Cavum uteri bzw. Cavitas uteri bezeichnet. - https://www.gesundheit.gv.at/lexikon/C/cavum-uteri-hk.html Cavidade do útero Cavitas uteri - https://www.imaios.com/br/e-anatomy/estruturas-anatomicas/cavidade-do-utero-1608308204 3. Cavidade uterina - https://pt.wikipedia.org/wiki/%C3%9Atero
cavidade f uterina cavidades f uterinasSubstantiv
Pflichtimpfung Pflichtimpfungen
f

obrigação {f} - Pflicht {f} - https://dept.dict.cc/?s=Pflicht vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung Die DDR-Regierung führte 1961 eine Pflichtimpfung gegen Polio ein - https://www.statistik-berlin-brandenburg.de/publikationen/historisches/2021/impfpflicht-ddr Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Die Pflichtimpfungen im Detail: - https://www.pediatri-kinderaerzte.it/deutsch/impfungen/pflichtimpfungen/ Die Pflichtimpfungen sind gratis - selber Link
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
Dekl. Feintypisierung Feintypisierungen f
f

Typisierung nome feminino - tipificação feminino - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Typisierung apurado {adj} fein - https://dept.dict.cc/?s=fein fein - 3. sehr gut, von besonders hoher Qualität - https://www.dwds.de/wb/fein Typisierung bezeichnet: als Typifikation das System und den Vorgang des Einteilens von Gegenständen in Typen, siehe Klassifikation - https://de.wikipedia.org/wiki/Typisierung apurado · 1. que se apurou · 2. diz-se do facto ou problema que foi investigado e esclarecido Bei der Feintypisierung machen wir finale Tests, wenn du ein Match zu sein scheinst
tipificação f apurada tipificações fSubstantiv
Dekl. Wirbelsäulenabschnitt
m

Wirbelsäulenabschnitte m
segmento m da coluna f vertebral
auf den betroffenen Wirbelsäulenabschnitt begrenzt. - https://www.ndr.de/ratgeber/gesundheit/Bandscheibenvorfall-Symptome-Ursachen-und-Behandlung,bandscheibenvorfall158.html Von oben nach unten wird die Wirbelsäule in 5 einzelne Abschnitte unterteilt: Halswirbelsäule, Brustwirbelsäule, Lendenwirbelsäule, Kreuzbein und Steißbein. - https://www.sana.de/muenchen/medizin-pflege/wirbelsaeule/aufbau-der-wirbelsaeule A coluna vertebral é dividida em segmentos que contém vértebras: - https://diagrad.com.br/noticias/coluna-vertebral-e-suas-divisoes/ segmento {m} Abschnitt {m} - https://dept.dict.cc/?s=Abschnitt
Substantiv
Dekl. Lauf
m

Letztere Einstellungen wurden für alle weiteren Läufe beibehalten. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Lauf - (Verlauf) decurso, decorrer ; (Entwicklung) evolução , curso - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/verlauf.html 3. das Vorwärtsschreiten in einem Prozess, der Verlauf, Ablauf - https://www.dwds.de/wb/Lauf vorwärts|schreiten - avançar, andar para a frente, caminhar para a frente - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Vorw%c3%a4rtsschreiten Verlauf - andamento, processo evolução - https://dept.dict.cc/?s=Verlauf Verlauf - Beispiel - das Verfahren, den Prozess in seinem Lauf nicht beeinflussen, hindern - https://www.duden.de/rechtschreibung/Lauf curso {m} Lauf {m} - https://dept.dict.cc/?s=Lauf sinónimo de curso - andança - https://www.sinonimos.com.br/curso/
etapa
f
Substantiv
Dekl. Impfpflicht Impfpflichten
f

obrigação {f} - Pflicht {f} - https://dept.dict.cc/?s=Pflicht vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung USA heben Corona-Impfpflicht auf - https://www.tagesschau.de/ausland/amerika/impfpflicht-coronavirus-usa-flugreisen-100.html Impfpflich - meist durch Androhung von Sanktionen durchgesetzte Anordnung, sich oder die Personen bzw. Tiere, für die man verantwortlich ist, impfen zu lassen siehe auch Impfzwang - https://www.dwds.de/wb/Impfpflicht Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Corona-Impfpflicht – ja oder nein? - https://www.lpb-bw.de/corona-impfpflicht
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
Dekl. Auffrischimpfung Auffrischimpfungen
f

Zur Prophylaxe werden bei Personen, die mit der Atemluft des Erkrankten in Kontakt gekommen sind, falls erforderlich Auffrischimpfung, eine tägliche Kontrolluntersuchung über eine Woche, - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Eine Auffrischimpfung oder Boosterimpfung ist die erneute Impfung gegen einen Krankheitserreger nach vollständiger Grundimmunisierung, die schon eine längere Zeit zurückliegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Auffrischimpfung auffrischen - etw. Altes erneuern, wieder frisch machen - https://www.dwds.de/wb/auffrischen auffrischen {v.} - renovar - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/auffrischen Unter einer Impfung versteht man die Gabe von Impfstoffen (Vakzine) oder Immunseren mit dem Ziel, den Organismus gegen eine Infektionskrankheit zu immunisieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Impfung vacinação {f} - Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
renovação f de vacinação f renovação de vacinações Substantiv
Dekl. Auffrischimpfung Auffrischimpfungen
f

Zur Prophylaxe werden bei Personen, die mit der Atemluft des Erkrankten in Kontakt gekommen sind, falls erforderlich Auffrischimpfung, eine tägliche Kontrolluntersuchung über eine Woche, - https://de.wikipedia.org/wiki/Diphtherie Eine Auffrischimpfung oder Boosterimpfung ist die erneute Impfung gegen einen Krankheitserreger nach vollständiger Grundimmunisierung, die schon eine längere Zeit zurückliegt. - https://flexikon.doccheck.com/de/Auffrischimpfung auffrischen - etw. Altes erneuern, wieder frisch machen - https://www.dwds.de/wb/auffrischen auffrischen {v.} - renovar - https://pt.bab.la/dicionario/alemao-portugues/auffrischen Unter einer Impfung versteht man die Gabe von Impfstoffen (Vakzine) oder Immunseren mit dem Ziel, den Organismus gegen eine Infektionskrankheit zu immunisieren. - https://flexikon.doccheck.com/de/Impfung vacinação {f} - Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung
renovação f de vacinação f renovação de vacinaçõesSubstantiv
scheinimmunisiert adj
Die Kontrollgruppe bestand aus zwei scheinimmunisierten weiblichen Labormäusen der BALB/c Zuchtlinie. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf immunisieren* verbo transitivo imunizar [gegen +acusativo, contra] - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/immunisieren Simulado de Imunização https://romulopassos.com.br/files/anexos_video/simuladao-de-imunizacao-2023.pdf2023 - aparência {f} Schein {m} - https://dept.dict.cc/?s=schein simulacro - aparência - https://www.sinonimos.com.br/simulacro/ simulado - Palavras relacionadas: simulacro - https://dicionario.priberam.org/simulado simulado adj. 2. ensaio em que se reproduzem determinadas condições para testar o funcionamento de algo ou avaliar o desempenho de alguém nesse contexto; - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/simulado
Simulado de Imunização adj
Faserwand Faserwände f
f

fibroso 1. composto de fibras ou com elas relacionado - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/fibrosa Gebärmutter durch eine Muskel- oder Faserwand getrennt - https://www.babycenter.de/a8472/anomalien-des-uterus-in-der-schwangerschaft fibra {f} Faser {f} - https://dept.dict.cc/?s=Faser parede {f} Wand {f} - https://dept.dict.cc/?s=Wand Útero septado é definido quando a cavidade uterina na paciente apresenta uma parede, chamada de septo, - https://ipgo.com.br/malformacoes-uterinas-completo/ Na ressonância magnética, dependendo da intensidade de sinal, pode ser avaliada a constituição do septo, visto que um septo fundamentalmente constituído por tecido fibroso - https://estudogeral.uc.pt/bitstream/10316/32082/1/Malformacoes%20uterinas%20-%20do%20diagno%CC%81stico%20ao%20tratamento%2C%20FMUC%2C%202016%2C%20Helena%20Rita%20Antunes.pdf
parede f fibrosa paredes f fibrosasSubstantiv
hustenlösend
lösen - abfallen - https://synonyme.woxikon.de/synonyme/l%C3%B6sen.php abfallen - cair, diminuir abandonar https://dept.dict.cc/?s=abfallen hustenlösend - acalmador da tosse Grundsätzlich sollten hustenlösende (chemische und pflanzliche) Präparate nur in Tablettenform eingenommen werden - https://www.lungenaerzte-im-netz.de/krankheiten/bronchitis-akut/therapie/ lösen dissolver(-se) Zucker in kaltem Wasser lösen dissolver açúcar em água fria 5. (Vertrag) rescindir, anular Hustenlöser. - https://www.pharmawiki.ch/wiki/index.php?wiki=Schleimloesende_Mittel Hustenlöser - expectorante: Ein Expektorans oder Expectorans (von lateinisch ex ‚heraus‘ und pectus ‚Brustkorb‘; Mehrzahl Expectorantia, Expektorantien oder Expektoranzien), deutsch Hustenlöser, ist ein Arzneimittel, das den Auswurf von Bronchialsekret fördern soll, indem es die Sekretproduktion erhöht oder die Viskosität vermindert. https://de.wikipedia.org/wiki/Expektorans
acalmador da tosseAdverb
Dekl. Wasserlassen
n

Frauen verspüren möglicherweise einen Druck, als ob sich etwas aus ihrer Scheide vorwölbt oder sie auf einem Ball sitzen, oder sie haben ein Völlegefühl im Becken oder Probleme beim Wasserlassen oder Stuhlgang. - https://www.msdmanuals.com/de/heim/gesundheitsprobleme-von-frauen/beckenorganprolaps-pop/beckenorganprolaps-pop Probleme beim Wasserlassen (Miktionsstörungen) - https://www.maennergesundheitsportal.de/themen/urologische-erkrankungen/nieren-harnwege-und-probleme-beim-wasserlassen/ micção nome feminino Ato de urinar. Do latim mictio, -onis - https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/mic%C3%A7%C3%A3o Miktion (lateinisch Mictio, Plural Mictiones; von mingere „harnen, urinieren“; gleichfalls medizinischer Fachbegriff für die „natürliche Harnentleerung aus der Blase“[1]), auch Urese[2][3][4] bzw. Uresis - https://de.wikipedia.org/wiki/Miktion urinar {verb} urinieren - https://dept.dict.cc/?s=urinieren Significado de Micção [Fisiologia] Ato de urinar, urinação. Etimologia (origem da palavra micção). Do latim mictio. - https://www.dicio.com.br/miccao/
micção fSubstantiv
Zervixinsuffizienz Zervixinsuffizienzen f
f

A cérvix (cérvice ou colo do útero) é a porção inferior e estreita do útero, quando ela se une com a porção final superior da vagina. - https://pt.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9rvix Eine Zervixinsuffizienz ist eine Öffnung des Gebärmutterhalses ohne Wehen, die zur Entbindung des Kindes im zweiten Trimester der Schwangerschaft führt. - https://www.msdmanuals.com/de-de/heim/gesundheitsprobleme-von-frauen/schwangerschaftskomplikationen/zervixinsuffizienz contrações {f.pl} Wehen {pl} - https://dept.dict.cc/?s=Wehen parto {m} Entbindung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Entbindung A incompetência cervico-ístmica (insuficiência cervical) é definida como dilatação cervical indolor recorrente, ou seja o colo uterino começa a encurtar e a abrir muito cedo durante uma gravidez, podendo levar a perdas no segundo trimestre ou à incapacidade do colo uterino manter a gravidez, na ausência de contrações uterinas. - https://www.cuf.pt/saude-a-z/incompetencia-cervico-istmica
insuficiência f cervical insuficiências f cervicaisSubstantiv
Schimmelpilzspore Schimmelpilzsporen f
f

(Neben Hausstaubmilben können auch Schimmelpilzsporen, Blütenpollen oder Tiere Allergieauslöser sein.) - https://www.lungenaerzte-im-netz.de/krankheiten/hausstaubmilbenallergie/krankheitsbild/ Schimmelpilz - penicílio - https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/Schimmelpilz bolor {m} Schimmel {m} [auf Speisen] - https://dept.dict.cc/?s=Schimmel penicílio - Do latim penicillu-, «pincel» - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/penic%C3%ADlio penicílio m - BOTÂNICA designação extensiva aos fungos (bolores) do género Penicillium, - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/penic%C3%ADlio Penicillium nome masculino Género de fungos, a partir dos quais se obtêm certos antibióticos. Os Penicillium são, em regra, saprófitas típicos, podendo algumas espécies serem parasitas humanos. - https://www.infopedia.pt/dicionarios/termos-medicos/Penicillium A germinação dos esporos de Penicillium ocorre na faixa de temperatura entre 15 - 32 °C, sendo que o ótimo está entre 21 a 25 °C. - https://www.agrolink.com.br/poscolheita/problema/fungo-de-armazenamento_3032.html
esporo m de penicílio m esporos m de penicílios mSubstantiv
Dekl. Dauerschnupfen Dauerschnupfen m
m

Rinite é a inflamação da mucosa nasal, com consequente congestão nasal, rinorreia e diversos sintomas associados, dependendo da etiologia (p. ex., prurido, espirros, rinorreia aquosa ou purulenta, anosmia). A rinite é classificada como alérgica ou não alérgica. - https://www.msdmanuals.com/pt-pt/profissional/dist%C3%BArbios-do-ouvido,-nariz-e-garganta/dist%C3%BArbios-de-nariz-e-seios-paranasais/rinite-n%C3%A3o-al%C3%A9rgica Dauerschnupfen, unter Medizinern auch als chronische Rhinitis bekannt, zeigt sich durch eine ständige Reizung oder Entzündung der Nasenschleimhaut. - https://hysan.at/schnupfen/chronischer-schnupfen/ crónico {adj} [Port.] chronisch - https://dept.dict.cc/?s=chronisch Rhinitis - rinite - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Rhinitis A rinite crônica causa obstrução nasal e, em casos graves, formação de crostas, sangramento frequente e secreção espessa, com odor desagradável, cheia de pus do nariz. - https://www.msdmanuals.com/pt-pt/casa/dist%C3%BArbios-do-ouvido,-nariz-e-garganta/doen%C3%A7as-do-nariz-e-dos-seios-paranasais/rinite Descongestionantes podem aliviar os sintomas. - mesmo link A rinite crônica geralmente é um prolongamento da rinite causada por inflamação ou por uma infecção viral. - idem
rinite f crónica rinites f crónicasSubstantiv
Kunststoffgitter n Kunststoffgitter
Das Gel und die Membran wurden zwischen Whatman-Filterpapieren und Schaumstoffschwämmen luftblasenfrei übereinandergeschichtet und mit einem Kunststoffgitter fest verriegelt. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Rede de plástico de malha quadrada, fabricada em polietileno de alta densidade - https://www.hilarioalves.com/pt/rede-plastico-verde/p-18994?cat=6452Kunststoffgitter werden in den unterschiedlichsten Bereichen und für verschiedenste Zwecke eingesetzt. - https://www.tinet.shop/kunststoffgitter Gitter aus Kunststoff Für verschiedene Anwendungen in Haus und Garten. Ideal als Zaun, Laubschutz auf Lichtschächten usw. Diese Gitter sind aus Polypropylen oder Polyethylen hergestellt. - https://netzshop.ch/produkt-kategorie/netze-fuer-jeden-einsatz/gitter-aus-kunststoff/ plástico {m} Kunststoff {m} - https://dept.dict.cc/?s=Kunststoff grelha {f} Gitter {n} - https://dept.dict.cc/?s=Gitter QUADRATISCHE GITTER AUS KUNSTSTOFF - https://www.europlast.lv/de/products/category/quadratische-gitter-aus-kunststoff-n
Rede de plástico f Redes de plásticoSubstantiv
Dekl. Impfzwang Impfzwänge
m

Zwang - 5. (Pflicht) obrigação feminino - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Zwang vacinação {f} Impfung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Impfung Darum werde ein Impfzwang als schärfste Waffe gegen die Pandemie als Wortbruch gewertet. - https://www.deutschlandfunkkultur.de/impfzwang-und-solidaritaet-wer-sich-nicht-impfen-laesst-100.html Impfzwang, der Bedeutung Zwang (c) zum Impfen (1) siehe auch Impfpflicht Impfpflich - meist durch Androhung von Sanktionen durchgesetzte Anordnung, sich oder die Personen bzw. Tiere, für die man verantwortlich ist, impfen zu lassen - https://www.dwds.de/wb/Impfzwang Os países da UE/EEE alcançaram taxas elevadas de cobertura de vacinação através de vacinação obrigatória e não obrigatória. - https://vaccination-info.eu/pt/vacinacao/quando-vacinar/vacinacao-obrigatoria-ou-recomendada Corona-Impfpflicht – ja oder nein? - https://www.lpb-bw.de/corona-impfpflicht Das geplante Volksbegehren der Thüringer AfD gegen einen Impfzwang ist gekippt. - https://www.mdr.de/nachrichten/thueringen/mitte-thueringen/weimar/volksbegehren-afd-niederlage-gericht-100.html
vacinação f obrigatória vacinações obrigatóriasSubstantiv
Dekl. Laborwert Laborwerte
m

Os exames laboratoriais são um procedimento no qual um profissional de saúde tira uma amostra do seu sangue, da urina ou de qualquer outro fluido ou tecido corporal para obter informações sobre a sua saúde. - https://www.mdsaude.com/exames-complementares/valor-de-referencia/#O_que_e_o_valor_de_referencia Valores de referência dos principais exames laboratoriais - https://www.mdsaude.com/exames-complementares/valor-de-referencia/#O_que_e_o_valor_de_referencia laboratório {m} Labor {n} https://dept.dict.cc/?s=Labor valor {m} Wert {m} - https://dept.dict.cc/?s=wert Ein Laborwert ist in der Medizin das quantitative oder qualitative Ergebnis einer Untersuchung von Körpermaterialien (z.B. Blut, Urin) bzw. im erweiterten Sinn auch der Messung von Körperfunktionen. Das Bestimmen von Laborwerten ist die Domäne der Laboratoriumsmedizin. Die Darstellung von Laborwerten erfolgt auf einem Laborbefund. Befund - diagnóstico - https://dept.dict.cc/?s=befund Im klinischen Sprachgebrauch meint "Laborwert" meist das Ergebnis einer bestimmten Blutuntersuchung. - https://flexikon.doccheck.com/de/Laborwert Der Fachausdruck ist Messgröße. - Selber Link Messgröße ist in der Labormedizin die Bezeichnung des gemessenen Parameters. In der medizinischen Umgangssprache wird dafür häufig der Begriff "Laborwert" benutzt. Der Wert ist aber das Ergebnis der Messung. - https://flexikon.doccheck.com/de/Messgr%C3%B6%C3%9Fe
valor m laboratorial valores m laboratoriaisSubstantiv
Dekl. Kostenübernahme Kostenübernahmen f
f

Kostenübernahme - assunção dos custos Kostenübernahme - Übernahme der Kosten - https://www.duden.de/rechtschreibung/Kostenuebernahme übernehmen - assumir responsabilidade por algo {verb} etw. übernehmen - https://dept.dict.cc/?s=%C3%BCbernehmen Assunção é o substantivo feminino que indica a atitude de assumir alguma coisa - https://www.significados.com.br/assuncao/ assunção - Ato ou efeito de assumir (ex.: assunção de responsabilidades; assunção do papel de cuidador). - https://dicionario.priberam.org/assun%C3%A7%C3%A3o#google_vignette uma obrigação de assunção de custos no âmbito de um tratamento dispensado num estabelecimento local do referido sistema. - file:///D:/Utilizador/Documents/Downloads/A_obriga__o_de_assun__o_dos_custos_dos_cuidados_hospitalares_dispensados_noutro_estado-membro_aplica-se_tamb_m_a_um_servi_o_nacional_de_sa_de_que_os_presta_gratuitamente%20(1).pdf Übernahme - aceitação {f} - https://dept.dict.cc/?s=%C3%BCbernahme Übernahme - etwas, was übernommen (3) worden ist BEISPIEL wörtliche Übernahmen aus einem Werk - https://www.duden.de/rechtschreibung/Uebernahme etwas, was jemandem übergeben wird, entgegennehmen - https://www.duden.de/rechtschreibung/uebernehmen_uebernommen entgegen|nehmen - aceitar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entgegennehmen?status=no-free Sinônimo de assunção Aceitação de uma responsabilidade: 1 aceitação, - https://www.sinonimos.com.br/assuncao/
assunção f dos custos m pl assunções f pl dos custos m plSubstantiv
Messgröße f Medizin Messgrößen f
Messgröße ist in der Labormedizin die Bezeichnung des gemessenen Parameters. In der medizinischen Umgangssprache wird dafür häufig der Begriff "Laborwert" benutzt. Der Wert ist aber das Ergebnis der Messung. - https://flexikon.doccheck.com/de/Messgr%C3%B6%C3%9Fe Os exames laboratoriais são um procedimento no qual um profissional de saúde tira uma amostra do seu sangue, da urina ou de qualquer outro fluido ou tecido corporal para obter informações sobre a sua saúde. - https://www.mdsaude.com/exames-complementares/valor-de-referencia/#O_que_e_o_valor_de_referencia Valores de referência dos principais exames laboratoriais - https://www.mdsaude.com/exames-complementares/valor-de-referencia/#O_que_e_o_valor_de_referencia laboratório {m} Labor {n} https://dept.dict.cc/?s=Labor valor {m} Wert {m} - https://dept.dict.cc/?s=wert Ein Laborwert ist in der Medizin das quantitative oder qualitative Ergebnis einer Untersuchung von Körpermaterialien (z.B. Blut, Urin) bzw. im erweiterten Sinn auch der Messung von Körperfunktionen. Das Bestimmen von Laborwerten ist die Domäne der Laboratoriumsmedizin. Die Darstellung von Laborwerten erfolgt auf einem Laborbefund. Befund - diagnóstico - https://dept.dict.cc/?s=befund Im klinischen Sprachgebrauch meint "Laborwert" meist das Ergebnis einer bestimmten Blutuntersuchung. - https://flexikon.doccheck.com/de/Laborwert Der Fachausdruck ist Messgröße. - Selber Link
valor m laboratorial valoreres m laboratoriaisSubstantiv
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
Schongang m
Schongang - https://www.proz.com/kudoz/german-to-portuguese/medical-general/7097494-schongang.html Schongang m marcha econômica Substantiv modo de andar - der Gang pl.: die Gänge - https://dict.leo.org/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/Gang Schonen - poupar, proteger - https://woerterbuch.reverso.net/deutsch-portugiesisch/Schonen Schonen - descansar - https://context.reverso.net/translation/german-portuguese/schonen maneira {f} de andar - Gang {m} [Gehweise] - https://dept.dict.cc/?s=gang Significado de Antálgico - Que protege contra dor; que age no
andatura antálgica fSubstantiv
Kunststoffbox f
Phrase: Zunächst wurde die Maus in einer Kunststoffbox so fixiert, dass der Schwanz aus der Einheit hinausragte. Kunststoffbox (Deutsch) 1) eine dicht schließende Schachtel, eine Kiste, ein Karton aus Polymer mit Deckel - https://www.wortbedeutung.info/Kunststoffbox/ Kunststoffbox - caixa plástica - https://www.linguee.com.br/alemao-portugues/traducao/kunststoffbox.html plástico {m} Kunststoff {m} - https://dept.dict.cc/?s=Kunststoff Box – Wortneubildung aus Englisch zu Kasten: box [jewellery box, on newspaper page etc.] Kasten {m} - https://www.dict.cc/?s=box
caixa f plástica
Größenstandards
Der korrekte Transfer wurde durch Einsatz eines vorgefärbten Protein Größenstandards und durch Ponceau-Färbung der Membran überprüft (siehe C 4.3.4). - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf tamanho {m} 23Größe {f} - https://dept.dict.cc/?s=Gr%C3%B6%C3%9Fe padrão {m} Standard {m} - https://dept.dict.cc/?s=standard Standard, der - 1. üblicher oder geforderter Grad der Qualitätsmerkmale, Wertstufe, Niveau - https://www.dwds.de/wb/Standard Größe, die - 1. messbare Ausdehnung einer Fläche, eines Körpers - https://www.dwds.de/wb/Gr%C3%B6%C3%9Fe
de grande tamanhoAdjektiv
cultura sólida f
Phrase: Flüssig- und Festkulturen sowie in Biofilmen statt (Kuehn und Kesty 2005). - sólido {adj} fest - https://dept.dict.cc/?s=Fest cultura {f} 43Kultur {f} - https://dept.dict.cc/?s=Kultur sólidas - festen - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/culturas+s%C3%B3lidas Die Basis stellt häufig eine (flüssige) Nährbouillon, die oft mit Agar vermischt und in Petrischalen zubereitet wird (dann kann das Medium halbfest oder fest sein). - https://www.mt.com/at/de/home/applications/Laboratory_weighing/Culture-Media-Preparation.html muss diese im Magen fest werden - https://www.schweizeralpkaese.ch/?alpinestory=kaeselab-und-kaesekultur-was-ist-das
Festkultur fSubstantiv
Anzüchtung f
Phrase - Die Anzüchtung von Bakterien gelingt generell in flüssigen oder in durch Agar verfestigten Medien. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Anzüchtung - cultura - https://www.linguee.com.br/alemao-portugues/traducao/anz%C3%BCchtung.html Anzucht - Kultivierung - https://www.openthesaurus.de/synonyme/Anzucht Bakterienkultur - Unter einer Bakterienkultur versteht man die Anzüchtung von Bakterien (z.B. aus einem Abstrich) in einem Kulturmedium zum Zwecke der Vermehrung und ggf. anschliessenden Bestimmung der Erreger. - https://flexikon.doccheck.com/de/Anzucht cultura {f} Zucht {f} - https://dept.dict.cc/?s=zucht Anzucht [1] - ohne Plural: das Heranziehen, die Aufzucht von Pflanzen, Tieren oder Mikroorganismen Heranziehen - (Pflanzen) cultivar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Heranziehen
cultura fSubstantiv
Eichdiagramm n
Diagrama de calibração calibration diagram diagramme d’étalonnage diagrama de calibración Expressão gráfica da relação entre uma indicação e o resultado de medição correspondente. NOTA 1 Um diagrama de calibração é uma região do plano definida pelo eixo das indicações e pelo eixo dos resultados de medição, que representa uma relação multívoca entre uma indicação e um conjunto de valores medidos. A largura da região para uma indicação dada fornece a incerteza de medição instrumental. - https://glossarioinmetro.wordpress.com/2010/12/13/diagrama-de-calibracao/ diagrama {m} Diagramm {n} - https://dept.dict.cc/?s=diagrama calibrar {verb} 2kalibrieren - https://dept.dict.cc/?s=calibrar Synonyme für kalibrieren - eichen - https://www.deutschesynonyme.com/synonym/kalibrieren# Sinônimos de Calibrar: aferir regular - https://www.dicionarioinformal.com.br/sinonimos/calibrar/
diagrama de calibraçãoSubstantiv
Färbelösung f Färbelösungen
Die Gele wurden für 30 min unter Schwenken in Coomassie-Blau Färbelösung gefärbt. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf solução {f} [para] Lösung {f} [für] - https://dept.dict.cc/?s=l%C3%B6sung colorir {verb} färben [Haar, Stoff] - https://dept.dict.cc/?s=f%C3%A4rben artikelbilder/Artikel_12515_ARZACs_Faerbeloesung.png ARZACs Färbelösung Färben von Abstrichpräparaten Artikelnummer: 12515 - https://www.morphisto.de/shop/list/f/F%C3%A4rbel%C3%B6sungen/39/ Färbelösung zum Nachweis, - https://german.malefertility-testkit.com/sale-32929256-150t-kit-sperm-vitality-test-eosin-nigrosin-staining-solution-for-detection.html Im Gegensatz zu klassischen Färbelösungen - https://www.facebook.com/watch/?v=1012931432557838 solução colorida - Farblösung - https://context.reverso.net/translation/portuguese-german/solu%C3%A7%C3%A3o+colorida
solução colorida f soluções coloridasSubstantiv
Aneinanderheftung f Aneinanderheftungen
Aneinanderheftungen von Peptidbindungen über Wasserstoffbrücken bilden die Sekundärstruktur - mit der α-Helix oder dem β-Faltblatt als häufigen Formen. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf caderno {m} Heft {n} - https://dept.dict.cc/?s=Heft heften - 2. (Buch) brochar, encadernar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Heften 1. Encadernação - Ato de encadernar, dar forma à caderno. - https://www.dicionarioinformal.com.br/encaderna%C3%A7%C3%A3o/ TECNOLOGIA: Contém peptídeos biomiméticos com afinidade de alta encadernação e formulação de camada que o torna adequado para todas as estações do ano e toda área de pele no rosto. https://shopee.com.br/Medicube-Deep-Lifting-peptide-Eye-cream-30ML-i.431786441.17929331844
encadernação bilateral f encadernações bilateraisSubstantiv
Antigengemisch n Antigengemische
Phrase: Das Antigengemisch n wurde durch Abklopfen von der Platte entfernt. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf 4. Antigengemisch n Mistura de antígenos (substância estranha ao nosso corpo) que é inoculada no indivíduo com o objetivo de promover imunização contra determinado vírus ou bactéria. - http://www.cp2.g12.br/blog/tijuca2/files/2020/07/Atividade-complementar-11-Fiocruz-para-enviar-TJ-GABARITO.pdf Antigengemisch - antigen mixture Gemisch - 1. (Mischung) mistura feminino [aus +dativo, de] - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/gemisch antígeno {m} Antigen {n} - https://dept.dict.cc/?s=Antigen Milch-Antigen-Gemisch - mistura de leite e antigénio - https://context.reverso.net/%C3%BCbersetzung/deutsch-portugiesisch/Milch-Antigen-Gemisch
mistura de antígenos fSubstantiv
Zielprotein n Zielproteine
Im Western Blot werden während der Gelelektrophorese diese Zielproteine an Hand ihrer molekularen Masse sortiert. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf alvo {m} - Ziel {n} - https://dept.dict.cc/?s=ziel biol.bioquí.proteína {f} Protein {n} - https://dept.dict.cc/?s=protein Papel da proteína alvo da Rapamicina (mTOR) nas vias metabólicas e funções efetoras de células B - https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/42/42133/tde-03052018-153814/pt-br.php Targetprotein — Synonyme: Target-Protein, Zielprotein Englisch: target protein. 1. Definition. Targetproteine sind funktionelle Biomoleküle. - https://flexikon.doccheck.com/de/Targetprotein a estrutura da proteína alvo é modelada por meio da comparação de sua seqüência com outras seqüências, presentes em banco de dados - https://pos.uea.edu.br/data/area/titulado/download/18-4.pdf
proteína alvo f proteínas alvo Substantiv
Signalweg m Signalwege
Phrase:Toll-like Rezeptor 4 (TLR4), Lipoproteine durch Bindung an TLR2 zu einer Aktivierung des NF-κB (engl. nuclear factor, kappa-light-chain-enhancer, aus aktivierten B-Lymphozyten) Signalwegs und folglich des angeborenen - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Signalweg - caminho do sinal - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/signalweg.html sinal {m} - Signal {n} - https://dept.dict.cc/?s=Signal caminho {m} - Weg {m} - https://dept.dict.cc/?s=Weg Der nun im Detail aufgeklärte Signalweg steuert die Reparatur von Erbgutschäden. - https://dktk.dkfz.de/ueber-uns/news/lymphdruesenkrebs-zentraler-signalweg-der-tumorentstehung-aufgeklaert elluläre Signalwege in der Krebsentstehung: - Selber Link Der NO/cGMP-Signalweg in testikulären Zellen und seine Bedeutung für Zellteilung und –differenzierung - https://api.deutsche-digitale-bibliothek.de/binary/bfefb625-bd3d-41b9-a431-3e805c49e7b3.pdf
caminho do sinal mSubstantiv
gentechnische Veränderung f
Gentechnische Veränderungen der zur OMV-Produktion eingesetzten Bakterien sind bereits erfolgreich eingesetzt worden, um den LPS-Gehalt und somit die Toxizität durch OMV zu verringern (Lee et al. 2009, Kim et al. 2009). - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Manipulação genética e modificação genética são termos para o processo de manipulação dos genes num organismo, geralmente fora do processo normal reprodutivo deste. - https://pt.wikipedia.org/wiki/Engenharia_gen%C3%A9tica alteração {f} [modificação] Veränderung {f} - https://dept.dict.cc/?s=Ver%C3%A4nderung genético {adj} genetisch - https://dept.dict.cc/?s=genetisch gentechnisch veränderte Zelllinie - pt engenharia genética de linhas celulares, linha de células geneticamente modificadas - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/Gentechnisch gentechnisch veränderte Baumwolle pt algodão geneticamente modificado - selber link Sinônimo de manipular - modificar - https://www.sinonimos.com.br/manipular/ Bei der Untersuchung von Lebensmitteln wird auf gentechnische Veränderungen untersucht und nicht allgemein auf genetische Veränderungen, die man sich z. B. auch bei der konventionellen Züchtung zunutze macht. https://www.lgl.bayern.de/lebensmittel/technologien/gentechnik/et_analysemethoden.htm. Gentechnisch veränderte Lebensmittel (GVL) sind Nahrungs- oder Genussmittel, die als Ganzes oder in Teilen aus einem gentechnisch veränderten Organismus (GVO) bestehen. https://www.drze.de/de/forschung-publikationen/im-blickpunkt/gmf
manipulação f genética
Blutagarplatte f
Phrase: Eine kleine Menge der gekochten Lösung wurde zur Kontrolle der vollständigen Inaktivierung auf einer Blutagarplatte ausgestrichen und bei 37 °C bebrütet. - https://edoc.ub.uni-muenchen.de/28676/7/Ben_Khaled_Najib.pdf Para a fabricação de placas Agar Sangue e destinados ao isolamento e cultura de microorganismos (patogenos) exigentes e para a determinação de suas formas hemoliticas. - https://www.lojasynth.com/reagentes-analiticosmaterias-primas/meios-de-cultura/agar-sangue-triptose Ágar Sangue (placa) – Laborclin. Meio enriquecido, não seletivo e diferencial (caracterização de hemólise) para cultivo de bactérias em geral. - https://centerlabsp.com.br/produtos/microbiologia/agar-sangue-placa-laborclin/ Blutagar m, s, Blutagarplatte, ein Nähr-Agar (Nährboden) mit einem Zusatz von 5–10% menschlichem oder tierischem Blut, das citrathaltig oder defibriniert ist; dient zur Isolierung, Anzucht und Selektion verschiedener anspruchsvoller, vor allem pathogener Bakterien (z. B. - https://www.spektrum.de/lexikon/biologie/blutagar/9521#:~:text=Blutagar%20m%2C%20s%2C%20Blutagarplatte%2C,vor%20allem%20pathogener%20Bakterien%20(z. placa {f} Platte {f} - https://dept.dict.cc/?s=Platte Abbildung 5: Blutagarplatten mit Bakterienkolonien. - https://www.iuta.de/igf-docs/abschlussbericht_15862.pdf BLUTAGARPLATTE - BLOOD AGAR PLATE - https://www.dental-dictionary.eu/en/node/66048 Blutagar Englisch: blood agar 1 Definition Blutagar ist ein spezieller, steriler Nähragar, der mit defibriniertem menschlichem oder tierischem Blut (5–10%) versetzt ist. - https://flexikon.doccheck.com/de/Blutagar O Ágar Sangue (BA) é um meio enriquecido usado para cultivar bactérias ou micróbios que não crescem facilmente. - https://www.splabor.com.br/blog/meio-de-cultura-2/agar-sangue-meio-diferencial-importante/#:~:text=O%20%C3%81gar%20Sangue%20(BA)%20%C3%A9,com%20as%20bact%C3%A9rias%20de%20rotina. Placa Ágar Cled/Macconkey – 90mm - https://plastlabor.com.br/produtos/pl-agar-sangue-de-carneiro/ Placa Ágar Sangue de Carneiro 5% base TSA - Selber Link BLUTAGARPLATTE MIT ZUSATZ VON CHINABLAU FÜR BAKTERIOLOGISCHE UNTERSUCHUNGEN UND RESISTENZBESTIMMUNGEN - https://onlinelibrary.wiley.com/doi/abs/10.1111/j.1699-0463.1951.tb00116.x
placa Agar Sangue fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:58:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken