pauker.at

Portugiesisch Deutsch geplatzt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
platzen, bersten, rebentar
krepieren (platzen:) rebentarVerb
(vor Wut:) platzen ir aos ares m, pl
platzen fender-seVerb
platzen rebentarVerb
platzen rachar-seVerb
platzen pipocarVerb
platzen prorromperVerb
platzen romper-seVerb
platzen explodir, prorromper, fazer explosãoVerb
platzen estourarVerb
platzen estalarVerb
platzen arrebentarVerb
platzen fazer explosãoVerb
platzen arrotarVerb
platzen expludaVerb
fig platzen
pl
fig, ugs perder as estribeiras
f
figSubstantiv
platzen vor (Dat.) arrotar de
fig platzen (vor) impar (de)fig
Aufplatzen n, Platzen
n
rebentamento
m
Substantiv
platzen (a. fig ) estoirarfig
vor Neid platzen ugs morrer de inveja ugsRedewendung
zerbrechen, zerreißen, entzweigehen, platzen
ß nach Diphtong
romper-se
platzen (a. fig, Kopf) estalarfig
fig vor Neugier platzen
f
ugs rebentar de curiosidade
f
figSubstantiv
vor Neid m platzen roer-se de inveja
f
Substantiv
(a. fig ) platzen vor (Dat.) estoirar de, estoirar comfig
fig aus allen Nähten platzen
f, pl
fig rebentar pelas costuras
f
figSubstantiv
aus allen Nähten platzen fig rebentar pelas costuras figfig
ugs, fig vor Wut platzen, platzen
f, pl
ir aos arames
m
figSubstantiv
zum Platzen n bringen (a. fig ) estoirarfig
eine Konferenz platzen (/ auffliegen) lassen ugs acabar com a conferência ugsRedewendung
Agoraphobie f (Angst vor weiten Plätzen) agorafobia
f
Substantiv
aus allen Nähten f, pl platzen fig não caber na pele
f
figSubstantiv
aufbrechen, zerbrechen, niederreißen, platzen, bersten, zerplatzen lassen (Ballon), ausbrechen (Krieg) rebentar
Dekl. Platz
m
lugar
m
Substantiv
Dekl. Platz
m
sítio
m
Substantiv
Dekl. (kleiner) Platz
m
largo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 15:46:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken