| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
U-Profil n |
viga U f | | Substantiv | |
|
U-Träger m |
viga U f | | Substantiv | |
|
U-Bahn f
Transport, Verkehr / Untergrundbahn |
metrô mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
U-Bahn f
Transport / Untergrundbahn |
metro mmaskulinum (Por) | | Substantiv | |
|
Gehen Sie (sg.)! |
Vá! | | | |
|
Der Kunde (Bäckerei u.s.w.) |
o cliente | | | |
|
ir [Subjuntivo Presente] |
vá | | | |
|
Hau ab! |
Vá embora! | | | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metro (Por) f | | Substantiv | |
|
(U-Bahn:) Eingang m |
boca f | | Substantiv | |
|
U.S.A. f |
Estados Unidos os | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Mitarbeiter m |
metroviário m | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metro | | Substantiv | |
|
U-Bahn-Station f |
estação de metrô (Bra) f | | Substantiv | |
|
Vereinigten Staaten f |
E.U.A. | | Substantiv | |
|
Vereinigten Staaten von Amerika f |
E.U.A. | | Substantiv | |
|
los!; meinetwegen! |
vá lá! ugsumgangssprachlich | | | |
|
leere Drohung f |
ameaça ffemininum vã | | Substantiv | |
|
immerhin |
vá lá ir | | | |
|
scheren Sie sich zum Teufel! |
vá para o diabo! | | | |
|
nehmen (U-Bahn, Café) |
tomar | | | |
|
unter anderem (u. a.) |
entre outras coisas | | | |
|
empfinden(a;h.u) |
resentir | | | |
|
U-Bahn-Angestellte(r) m
Verkehr, Transport |
metroviário m | | Substantiv | |
|
Er kann mir gestohlen bleiben! ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Que vá plantar favas! ugsumgangssprachlich | | | |
|
geh! |
vá! | | | |
|
geogrGeografie port. Distrikt u. Distrikthauptstadt |
Faro m | geogrGeografie | Substantiv | |
|
geogrGeografie (port. Distrikt u. Distrikthauptstadt) |
Évora | geogrGeografie | | |
|
geogrGeografie port. Distrikt u. Distrikthauptstadt |
Guarda f | geogrGeografie | Substantiv | |
|
Unterseeboot nneutrum, ugsumgangssprachlich U-Boot n
Schiffe, Militär |
submarino m | | Substantiv | |
|
[Speise aus Mais u. Kokosmilch] |
mungunzá m
também: munguzá, mugunzá, manguzá, mukunza, mucunzá, canjica, chá de burro
(Bra) | | Substantiv | |
|
Süßigkeit (aus Kokos, Eigelb u. Mandeln) f
Süßigkeiten |
bombocado m | | Substantiv | |
|
Gott mmaskulinum sei mit dir!
Wunsch |
Vai (/ Va Bra )vai com Deus | | | |
|
Batida ffemininum (Mixgetränk u.a. aus Zuckerrohrschnaps) |
Batida (Bra) f | | Substantiv | |
|
gegen (Akk.), (Lage:) gegenüber (Dat.), an (Akk. u. Dat.) |
contra (prp.) | | | |
|
Vereinigten Staaten |
E.U.A., Estados Unidos, Estados Unidos da América | | | |
|
und so weiter (u. s. w.) |
etcétera (etc.) | | | |
|
und so weiter (u. s. w.) |
e assim por diante | | | |
|
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] |
espera resposta [E.R.] | | | |
|
Zugspitze f
Berge |
monte mais alto da Alemanha (2962 m ü. NN) | | Substantiv | |
|
Ladung ffemininum (a. elektElektrotechnik, Elektronik, militMilitär u. ugsumgangssprachlich: große Menge) |
carga f | militMilitär, elektElektrotechnik, Elektronik | Substantiv | |
|
leer, hohl, vergeblich |
vão mmaskulinum, vã ffemininum
vã {f} | | Adjektiv | |
|
G nneutrum, g nneutrum (Name des Buchstabens vor a, o, u od. Konsonant) |
guê m | | Substantiv | |
|
Fahr zur Hölle! |
vá pro inferno! | | | |
|
Gehen Sie fort! |
Vá-se embora! | | | |
|
Vereinigte Staaten m, plmaskulinum, plural von Amerika (engl.: United States of America) [U.S.A] |
Estados m/pl Unidos da America [EUA] | | | |
|
Fick dich ins Knie! vulgvulgär
Beschimpfung |
Vá se foder! vulgvulgär | vulgvulgär | | |
|
Gehen Sie immer geradeaus.
Wegbeschreibung |
Vá sempre em frente. | | | |
|
Machen Sie, dass Sie wegkommen!
Aufforderung |
Vá-se embora! / Saia daí! | | | |
|
Ab in die Küche, Fräulein!
Aufforderung |
Senhorita, vá indo pra cozinha. | | | |
|
Komm auf den Punkt!
Konversation, Diskussion |
Vai (/ Vá Bra ) direto ao ponto! | | | |
|
Du kannst mich mal! ugsumgangssprachlich
Beschimpfung |
Vá tomar naquele lugar. ugsumgangssprachlich (Bra) | | | |
|
Boldo-Tee m
Tee / (Boldo-Blätter werden in der südamerikanischen Volksmedizin als Heilpflanze u.a. gegen Magen-Darm-Beschwerden verwendet) |
chá de boldo (do Chile) m | | Substantiv | |
|
Geh nicht zu weit weg von uns!
Aufforderung, Erziehung |
Não vá para muito longe de nós. | | | |
|
Wenn du willst, dass ich gehe, werde ich das tun. |
Se você quiser que eu vá, eu irei. (Bra) | | | |
|
Ich möchte, dass die Fans sich das Spiel ansehen. |
Quero que a torcida vá assistir ao jogo. | | | |
|
häufig gebrauchtes Schimpfwort in Brasilien ("Geh zur Hure, die Dich gebar")
Beschimpfung |
puta-que-pariu (= vá para a puta que o pariu) (Bra) | | | |
|
Der richtige Weg ist, dass alle ins Stadion gehen, um sich zu vergnügen, um ihre Mannschaft zu unterstützen. |
O caminho certo é que todo mundo vá ao estádio para se divertir, para apoiar sua equipe. | | | |
|
Sonderzeichen n |
À à Á á Ã ã Ç ç É é Ê ê Í í Ó ó Ô ô Õ õ Ú ú | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 18:12:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 2 |