| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wunsch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vontade f | | Substantiv | |
|
Dekl. Wunsch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
desejo m | | Substantiv | |
|
ich wünsche |
desejo | | | |
|
ich wünsche |
eu desejo | | | |
|
die besten Wünsche |
os melhores votos | | | |
|
Ich wünsche Dir... |
Desejo-te... (Por) | | | |
|
Wünsche m, plmaskulinum, plural erfüllen |
cumprir desejos m/pl | | | |
|
Ich wünsche dir großartige Ferien!
Wunsch |
Desejo-te umas óptimas férias. | | | |
|
Ich wünsche dir einen schönen Tag!
Höflichkeit |
Eu desejo-te um dia bonito! | | | |
|
Ich hoffe sehr, dass du dich bald von deiner Erkrankung erholst!
Wünsche, Genesung |
Espero sinceramente que em breve você vai se recuperar de sua doença. (Bra) | | | |
|
Ich fürchte, dass sich meine Wünsche nicht erfüllen werden.
Skepsis |
Tenho medo que os meus desejos não sejam cumpridos. | | | |
|
Alles Gute für Dich!
Wünsche |
Tudo de bom para você! Bra | | | |
|
Schönen Urlaub! m
Wünsche |
Boas férias! f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
Ich drück dir die Daumen! figfigürlich
Wünsche, Ermutigung |
Vou ficar de dedos cruzados por você. (Bra) | figfigürlich | | |
|
Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst!
Genesung, Wünsche |
Espero que você fiqueis bem logo. (Bra) | | | |
|
Gute Nacht!
Wünsche, Abschied, Schlaf |
Boa noite! | | | |
|
Hoffentlich geht es dir bald besser!
Wünsche, Besserung, Gesundheit |
Espero que você fique bom logo! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 7:08:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |