auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch den Mund halten
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
fig
figürlich
pico
m
fig
figürlich
Substantiv
Dekl.
anato
Anatomie
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
(vom Mensch)
boca
f
(del hombre)
anato
Anatomie
Substantiv
den
Mund
halten
tener
la
lengua
halt
endlich
den
Mund!
¡cállate
de
una
vez!
den
Mund
verziehen
fruncir
los
labios
halt
endlich
den
Mund!
¡
cállate
de
una
(puta)
vez
!
Redewendung
den
Rechtsweg
beschreiten
recurrir
a
la
justicia
den
Hass
unterdrücken
dominar
el
odio
den
Streit
beenden
suspender
las
disputas
den
Kürzeren
ziehen
llevar
las
de
perder
den
Keller
auspumpen
desaguar
el
sótano
den
Mund
halten
callar
la
boca
den
Hass
schüren
alimentar
el
odio
seinen
Einzug
halten
hacer
su
entrada
sich
aufrecht
halten
aguantarse
de
pie
ohne
den
geringsten
Zweifel
sin
ningún
género
de
dudas
das
Gleichgewicht
halten
(verlieren)
mantener
(perder)
el
equilibrio
Siesta
halten
sestear
Mund
auf
abre
la
boca
Totenwache
halten
velar
a
un
muerto
mit
den
Bedingungen
einverstanden
sein
aprobar
las
condiciones
den
Boden
unter
den
Füßen
verlieren
perder
pie
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
den
Brand
m
maskulinum
ersticken
/
löschen
sofocar
el
incendio
sich
mit
den
Armen
aufstützen
apoyarse
con
los
brazos
dieser
Mantel
wird
lange
halten
este
abrigo
aguantará
mucho
den
Atem
anhalten
aguantar
la
respiración
ein
Schwätzchen
halten
ugs
umgangssprachlich
echar
un
parágrafo
den
Wettbewerb
verfälschen
desvirtuar
la
competencia
wirts
Wirtschaft
Marktanteile
halten
tener
participaciones
en
el
mercado
wirts
Wirtschaft
sich
halten
(sich
aufrecht
halten)
mantenerse
den
Überblick
verlieren
perder
la
orientación
gegen
den
Strom
contra
la
corriente
den
Benzinpreis
freigeben
liberalizar
el
precio
de
la
gasolina
musik
Musik
den
Ton
halten
entonar
musik
Musik
Verb
an
sich
halten
contenerse
den
Konkurseröffnungsbeschluss
zustellen
notificar
el
auto
de
apertura
del
concurso
de
acreedores
den
Schmuck
verstecken
esconder
las
joyas
den
Salat
anmachen
aliñar
la
ensalada
Lies
den
Text!
¡
Lee
el
texto
!
den
Witz
verstehen
dar
en
el
chiste
den
Tisch
decken
poner
la
mesa
den
Mut
verlieren
acoquinarse
den
Preis
stellen
Konjugieren
cotizar
Verb
eine
Rede
halten
pronunciar
un
discurso
den
Anstand
wahren
guardar
(la)
compostura
den
Mut
verlieren
cohibirse
Verb
auf
den
Tod
adv
Adverb
mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den
Lagerbestand
überprüfen
revisar
el
stock
den
Appetit
verlieren
desganarse
(apetito)
den
Oberbefehl
übernehmen
asumir
el
mando
(supremo)
für
rechtens
halten
considerar
legítimo
den
Nobelpreis
gewinnen
ganar
el
Premio
Nobel
den
Schal
umbinden
ponerse
la
bufanda
den
Unterricht
schwänzen
pirarse
de
la
clase
den
Tisch
abräumen
quitar
la
mesa
für
den
Hausgebrauch
para
uso
doméstico
den
Unschuldigen
spielen
hacerse
el
inocente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 16:56:36
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
19
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X