pauker.at

Englisch Deutsch back road

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Bericht erstatten report back
zurückbegebend going back
zurückbegeben gone back
mein Rücken tut mir weh my back aches
zurückbringen - brachte zurück take back - took back
entspannen intransitiv kick back ugsVerb
sich zurückhalten, sich zurücklehnen sit back Verb
Dekl. Rücken
m
backSubstantiv
Landstraße f, Autostraße
f
roadSubstantiv
Straße
f
roadSubstantiv
zurückspulen wind back Verb
sich schnell umdrehen, sich (im Kreis) drehen spin back Verb
Fahrbahn
f
roadSubstantiv
sich zurücklehnen sit back Verb
vorenthalten
zurückhalten
keep back Verb
zurück back
Rückseite
f
backSubstantiv
unterstützen backVerb
retour, zurück back
Rückseite, hinterer Teil back
sich zurückhalten intransitiv
english: hold (verb): I. {v/t} halten, festhalten; II. (sich die Nase, Ohren, etc.) zuhalten / hold one's nose, ears, etc.; III. (Gewicht, Last, etc.) tragen, halten, aushalten; IV. (in einem Zustand) halten: hold o.s. erect / sich gerade halten; hold (o.s.) ready / (sich) bereithalten; V. (zurück-, ein-)behalten; hold the shipment / die Sendung zurückhalten / einbehalten; hold everything! / sofort aufhören!; VI. zurückhalten, abhalten (from / von etw., from doing s.th. / davon etw. zu tun); VII. anhalten, aufhalten, im Zaum(e) halten; there is no holding him / er ist nicht zu halten oder zu bändigen; hold the enemy / den Feind aufhalten; VIII. {Amerik.} a) jmdn. festnehmen, two persons were held / zwei Personen wurden festgenommen; b) in Haft halten; IX. {Sport} sich erfolgreich verteidigen (gegen den Gegner), sich halten (Liga, Position, ...); X. jmdn. festlegen (to / auf [Akk.]): hold s.o. to his word / jmdn. beim Wort nehmen; XI. a) (Versammlung, Wahl, etc.) abhalten; b) (Fest, etc.) veranstalten; c) {Sport} (Meisterschaft) austragen; XII. halten, beibehalten; hold the course / den Kurs beibehalten; XIII. (Alkohol) vertragen; hold one's liquor well / eine ganze Menge vertragen; XIV. {Militär} und {fig.} Stellung halten, sich behaupten; hold one's own / sich behaupten (with / gegen); hold the stage / a) sich halten {Theaterstück); b) {fig.} die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen; XV. innehalten: a) besitzen: hold land (shares, etc.); b) (Amt) bekleiden; c) Titel führen; d) Platz, etc. einnehmen; e) (Rekord) halten; XVI. fassen: a) enthalten: the tank holds ten gallons / der Tank enthält zehn Gallonen; b) Platz bieten für, unterbringen (können): the hotel holds 500 guests / das Hotel kann 500 Gäste unterbringen; the place holds many memories / der Ort ist voll von Überraschungen; what the future holds / was die Zukunft bringt; XVII. (Bewunderung, etc.) hegen (auch Vorurteile, etc.) haben (for / für); XVIII. behaupten, meinen: hold the view that / die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, die Ansicht haben, dass ...; XIX. halten für: I hold him to be a fool / ich halten ihn für einen Narr; it is held to be true / man hält es für wahr; XX. {Jura, Recht} entscheiden (that ... / ,dass ...); XXI. {figürlich} fesseln; XXII. {Amerik.} hold to / beschränken auf [Akk.]; XXIII. hold against / jmdm. etw. vorwerfen, verübeln; XXIV. {Musik} (Ton) (aus)halten; XXV. {v/i} (stand)halten; XXVI. sich festhalten, sich halten; XXVII. sich verhalten: hold still / stillhalten / sich still verhalten; XXVIII. auch: hold good / weiterhin gelten, gültig sein oder bleiben: the promise still holds / das Versprechen gilt noch; XXIX. anhalten, andauern; XXX. einhalten: hold! / halt!; XXXI. hold by or to / jmdm. oder einer Sache treu bleiben; XXXII. hold with / es halten mit jmdm. für jmdm. oder etw. sein; XXXIII. {s} Halt {m}, Griff {m}; XXXIV. Halt {m}, Stütze {f}; XXXV. Gewalt {f}, Macht {f}, Einfluss {m} über [Akk.]; XXXVI. {Sport: Ringen} Griff {m}; XXXVII. {Amerik.} Einhalt {m}, put a hold on s.th. / etw. stoppen; XXXVIII. {Raumfahrt} Unterbrechung des Countdowns;
hold back Verb
zurückgehen intransitiv
kehrtmachen
double backübertr.Verb
ein Gegentor erzielen pull one back expression
die Straße wird eben ausgebessert the road is under repair
Sie verlangten ihr Geld zurück. They claimed their money back.
Dolchstoßlegende stab-in-the-back legend
Straßenschotter
m
road metalSubstantiv
zurückschickend sending back
zurückkaufend buying back
zurückkommend coming back
zurückmeldend reporting back
zurücknehmend taking back
zurückrechnend counting back
zurückschaudernd shrinking backAdjektiv
zurückschlagend striking back
zurückgeschaudert shrunk back
zurückschreibend writing back
zurückgerechnet counted back
zurückgestanden stood back
zurückführen lead backVerb
zurückführend leading back
zurückgeschrieben written backVerb
zurückgedacht thought back
zurückgeeilt hastened back
zurückgefahren driven back
Dekl. (Straßen)Markierungsknopf
m
road studSubstantiv
zurückholend fetching back
zurückgeschlagen struck back
zurückgesehnt wished back
Abstand nehmen (bildlich) stand backVerb
zurückerbittend asking back
zurückfahrend driving back
zurückfallend falling back
zurückfindend finding back
zurückbegleitet accompanied back
zurückbegleitend accompanying back
Feed-back
n
feedbackSubstantiv
zurückreden talk back
zurückrufen ring backVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.05.2024 3:09:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken