pauker.at

Englisch Deutsch hatte den Mumm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
grillen to grill Verb
Konjugieren legen lay
he lays; laying
Verb
Dekl. Schmerzen
m, pl

hatte keine Schmerzen
pain
was not in pain
Substantiv
Dekl. Anschluss
m

den Anschluss verpassen
connection
miss the connection
Substantiv
Dekl. Sachbearbeiter für den Formulardruck -
m
form printing administratorEDV, BerufSubstantiv
bestehen
hatte den Kurs bestanden
pass
had passed the course
Verb
folgen
folge dem / der / den
follow
follow the ...
Verb
Dekl. Mumm --
m
guts
pl
umgsp, übertr.Substantiv
haben have Verb
Dekl. Vierzigerin, eine Frau in den Vierzigern
f

Alter
woman in her fortiesSubstantiv
den Mumm haben have the guts umgsp, übertr.Verb
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
ich hätte gerne eine Dauerwelle. I would like a perm.
ich schließe mich den Jungen an. I'll join the lads.
kann ich bitte den Autotyp wechseln? can I change the car model, please?
(den Müll) durchstöbern scavengeVerb
den Modezeitplan umdefinieren redefine the fashion schedule
den Vorschriften entsprechend up to codeRedewendung
den Kürzeren ziehen lose outVerb
den Gang herausnehmen put the car in neutral
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
Mumm
m
gritSubstantiv
strahlen light up Verb
Höhle, Versteck den
Dekl. Höhle
f
denSubstantiv
die Dinge im Griff haben transitiv have one's act together ugs Verb
hatte had
er hat den Rechner neu gestartet. he has started the computer.
auf den Kopf gestellt topsy-turvy
Text für den Export text for exportSubstantiv
Text für den Export text for the exportSubstantiv
über den Berg sein be over the worst
über den Kopf wachsend outgrowing
den Zehnten bezahlen von tithe
mit den Achseln zucken give a shrug
den Verdacht haben, dass have a hunch that
können Sie mir den Weg zum Taxistand zeigen? can you show me the way to the taxi rank?
dies hatte den Konflikt genährt this has fuelled the strife
bildete ein, hatte den Eindruck fancied
Ich hätte fast vergessen (i) Oh, I nearly forgot,
etwas aus den Augen verlieren lose track of something
etwas aus den Augen verlieren lose sight of sth.
in den roten Zahlen seien be in the red
jemanden in den Himmel heben put someone on a pedestal
den Nagel auf den Kopf treffen hit the nail on the headRedewendung
hatte Bedenken scrupled
lachen allg. auch fig. intransitiv
english: laugh (verb): I. {v/i} lachen auch fig.; II. {fig.} lachen, strahlen (Sonne, Himmel); III. {fig.} lachend äußern; laugh a bitter laugh / bitter lachen;
laugh fig, allgVerb
hatte an wore
Den Haag The HagueSubstantiv
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax f Wz.
m, pl
ear plugs
pl
Substantiv
Dekl. Eintritt in den Ruhestand
m
retirementSubstantiv
Dekl. Feier zur Verabschiedung in den Ruhestand
f
retirement partySubstantiv
Dekl. Drogenhöhle
f
drug denSubstantiv
den Geschirrspüler beladen transitiv load the dishwasher Verb
hatte nicht hadn't
das Getriebe hatte den Geist aufgegeben the transmission had given out
sich auf den Kopf stellen; sich umkehren turn upside down
Aus den Augen, aus dem Sinn. Out of sight, out of mind.Redewendung
Schreibe diese Wörter in den Dialog. Write these words in the dialogue.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.06.2024 16:46:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken