| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wunsch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
desire | | Substantiv | |
|
Dekl. Wunsch m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
wish | | Substantiv | |
|
entgegenkommen
Vorstellungen, etc. |
to be coming up to meet | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
er kam zu Fuß. |
he came on foot. (past simple) | | | |
|
Wünsche wecken transitiv |
(to) rouse desires | figfigürlich | Verb | |
|
Interessen und Wünsche |
interests and preferences | | Substantiv | |
|
zuvor |
before this | | | |
|
zuvor |
afore | | | |
|
zuvor |
beforehand | | | |
|
kam |
came | | | |
|
zuvor |
previously | | | |
|
vorherigen, zuvor |
preceding, beforehand | | | |
|
tags zuvor |
the day before | | | |
|
kam zurück |
boomeranged | | | |
|
kam zusammen |
foregathered | | | |
|
kam näher |
approximated | | | |
|
mitkommen |
keep up | | Verb | |
|
kam zusammen |
forgathered | | | |
|
kam über |
flitted | | | |
|
es gab oft / es kam immer wieder zu Demonstrationen und Unruhen. |
there were often demonstrations and disturbances. | | | |
|
Das Thema kam nie zur Sprache. |
The subject never came up. | | | |
|
Wünsche wecken |
create desire | | | |
|
kam, brach aus |
Konjugieren burst | | Verb | |
|
kam wieder vorbei |
repassed | | | |
|
er kam zuletzt |
he came last | | | |
|
zu jmds. Lob |
in praise of s.o. / in s.o.'s praise | | Adjektiv, Adverb | |
|
zum Geschäftlichen kommen intransitiv |
get down to business | | Verb | |
|
ehedem, früher, zuvor |
formerly | | | |
|
Er kam unerwartet. |
He came unexpectedly. | | | |
|
dazwischengefahren, kam dazwischen |
intervened | | | |
|
kam zur Hilfe |
came to the rescue | | | |
|
Wünsche m,pl |
wishes | | Substantiv | |
|
Frohe Festtage-Wünsche |
Season's Greetings | | | |
|
kam weiter |
forthcame | | | |
|
zur Sache kommen intransitiv |
to get down to business | | Verb | |
|
in Gefahr kommen |
run into mischief | | Verb | |
|
zum Wesentlichen kommen |
cut to the chase | | Verb | |
|
Er kam allein. |
He came by himself. | | | |
|
jmds. Geschmacksknospen anregen transitiv |
tickle somebody's taste buds | | Verb | |
|
in jmds. Lage sein |
be in somebody’s shoes | | Verb | |
|
zur Sache kommen intransitiv |
to come to business | | Verb | |
|
zum Erliegen kommen |
dry up | übertr.übertragen | Verb | |
|
Sie kam vom Lande. |
She came up from the country. | | | |
|
Sie kam als letzte. |
She came last. | | | |
|
sie kam sofort heraus |
she bounced out right away | | | |
|
für jeden etw. zu bieten haben, keine Wünsche offen lassen |
have sth. covered | | Verb | |
|
Das Problem kam auf, weil.... |
the problem arose because | | | |
|
kam ihr in den Sinn |
came into her mind | | | |
|
bei jmdm. nicht ankommen |
to cut no ice with s.b. | | Verb | |
|
Wie kam er nur dazu? |
What made him do that? | | | |
|
Er kam ihr zu Hilfe. |
He came to her aid. | | | |
|
jmdm. nachspüren; jmds. Spur verfolgen |
sleuth so. | | Verb | |
|
er kam rechtzeitig an |
he arrived in good time | | | |
|
Der Erfolg kam nicht sofort. |
Success did not come immediately. | | | |
|
auf den Punkt kommen |
cut to the chase ugsumgangssprachlich USA | amamerikanisch | Verb | |
|
über die Runden kommen |
make ends meet | | Verb | |
|
der Fall kam zur Verhandlung. |
the case came up for hearing. | | | |
|
könnten wir doch bloß hören / ich wünsche, wir könnten hören |
I wish we could hear | | | |
|
so klug wie zuvor |
none the wiser | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 15:19:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |