pauker.at

Englisch Deutsch retrouvait l'usage de la parole

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
vorzeitige Haftentlassung parole
Verwendungsentscheid
m
usage decisionSubstantiv
Parole, Kennwort watchword
Sprachgebrauch
m
usageSubstantiv
der Gebrauch, die Verwendung usage
Parole
f
password, watchwordSubstantiv
Verwendung
f
usageSubstantiv
Dekl. Gebrauch
m
usageSubstantiv
Nutzung
f
usageSubstantiv
Dekl. Verbrauch
m
usageSubstantiv
à la carte, von der Speisekarte à la carte
Erfolgskontentyp
m
P&L statement account typeSubstantiv
L. ist nahe von Sh. L. is close to Sh.
Verwendungsschlüssel
m
usage keySubstantiv
Verwendungszweck
m
usage categorySubstantiv
jährlicher Lagerabgang annual usage
Verwendungsstelle
f
usage locationSubstantiv
Wareneinsatz
m
goods usageSubstantiv
Zahlungsverwendung
f
payment usageSubstantiv
Dekl. Materialeinsatz
m
material usageSubstantiv
Produktverwendung
f
product usageSubstantiv
Schemaverwendung
f
schema usageSubstantiv
Nutzungsart
f
usage typeSubstantiv
Verbrauchsabweichung
f
usage varianceSubstantiv
zusammenfügen
english: piece together: I. zusammensetzen, zusammenstücke(l)n;
piece togetherVerb
Sprachgebrauch
m
linguistic usageSubstantiv
interne Nutzung
f
internal usageSubstantiv
Dekl. Bewährungsausschuss m, Bewährungskommission
f
parole boardSubstantiv
politische Parole
f
sloganSubstantiv
jem.auf Bewährung aus der Haft entlassen parole somebody
Dekl. Bewährungshelfer
m
parole officerSubstantiv
Dekl. Körperbau
m
la contexturaSubstantiv
freigeben de-allocateVerb
Exmatrikulation
f
de-registrationSubstantiv
Mehrfachnutzung
f
multiple usageSubstantiv
Komponenteneinsatz
m
component usageSubstantiv
Handelsbrauch
m
trade usageSubstantiv
Gallone (Hohlmaß Brit. 4.5459 l, Am. 3.7853 l)
f

l = Liter
gallonSubstantiv
Nutzfläche
f
usage spaceSubstantiv
Nutzungsberechtigung
f
usage entitlementSubstantiv
Einsatztermin
m
usage dateSubstantiv
Einsatzwahrscheinlichkeit
f
usage probabilitySubstantiv
Einsatzort
m
usage siteSubstantiv
Benutzungszähler
m
usage counterSubstantiv
Speicherbelegung
f
memory usageSubstantiv
Ausschöpfungsgrad
m
usage levelSubstantiv
Nutzungstyp
m
usage categorySubstantiv
Verwendungsart
f
usage typeSubstantiv
Verpackungsverwendung
f
packing usageSubstantiv
Verwendung U
f
usage USubstantiv
Dekl. Rückfahrkarte
f

kann ich eine Hin- und Rückfahrkarte nach L. haben?
return (ticket)
can I have a return ticket to L., please?
Substantiv
Planverwendung
f
task list usageSubstantiv
überwiegende Nutzungsart
f
main usage typeSubstantiv
Strukturabweichung
f
resource-usage varianceSubstantiv
Sammelverwendungsentscheid
m
collective usage decisionSubstantiv
Quotierungsverwendung
f
quota arrangement usageSubstantiv
Mindestausschöpfungsgrad
m
minimum usage levelSubstantiv
Nutzungsartentyp
f
usage type categorySubstantiv
tatsächlich, de facto in point of fact
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 15:52:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken