pauker.at

Finnisch Deutsch (hat) über den grünen Klee gelobt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
über etwas lästern rienata
über etwas staunen transitiv
Beispiel:Der Vater staunte, daß Liisa die Sache so gut konnte.
ihmetellä
Beispiel:Isä ihmetteli, että Liisa osasi asian niin hyvin.
Verb
es hat sillä on
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
überlegen, über etwas nachdenken harkita
übernachten, über Nacht bleiben yöpyä
Die Milch kocht über. Maito kiehuu yli.
fährt dieser Zug über Oulu? meneekö tämä juna Oulun kautta?
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Anker werfen laskea ankkuri
den Teufel auch! hittoja kans´!
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Anker lichten nostaa ankkuri
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
auch er hat hänelläkin on, myös hänellä on
den Teig auswalken kaulia taikina
den Teig ausrollen kaulia taikina
das hat gewirkt se naula veti
unter den Sternen näiden tähtien alla
er/sie hat hänellä on
den Kopf schütteln ravistaa päätä
Klee
m
apilaSubstantiv
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
er/sie/es hat siinä
er/sie hat Köpfchen hän on älykäs
alles hat seine Zeit aika aikaa kutakin
er hat kein Sitzfleisch hän ei voi pysyä paikoillaan
er/sie hat Alzheimer hän sairastaa Alzheimerin tautia
in den Bus einsteigen nousta bussiin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den sechziger Jahren 60-luvulla
jemand hat moralische Qualitäten jollakulla on korkea moraali
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
Übereinkommen über Aspekte des Handels mit Immaterialgüterrechten (TRIPS) sopimus teollisoikeuksien ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista, TRIPS-sopimus
TRIPS (Übereinkommen über Aspekte des Handels mit Immaterialgüterrechten) TRIPS-sopimus, sopimus teollisoikeuksien ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyvistä näkökohdista
OSZE (Organisation über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa) Euroopan turvallisuus ja yhteistyöjärjestö
hat jemand nach mir gefragt? onko kukaan kysynyt minua?
er/sie hat etwas Einnehmendes hänessä on jotakin valloittavaa
einem um den Bart gehen mielistellä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamu kullan kallis.Redewendung
man hat oft den Eindruck tuntuu usein siltä
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 11:17:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken