pauker.at

Finnisch Deutsch (hat) auf großem Fuß gelebt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Fuß
m
jalkateräSubstantiv
Dekl. Fuß
m
jalka, jalan, jalkaaSubstantiv
auf großem Fuß leben elellä suurellisestiRedewendung
er hat allerhand auf dem Kerbholz hänellä on paljon tililläänRedewendung
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
er/sie hat vieles auf dem Kerbholz hänelle on paljon omallatunnollaan
es hat sillä on
auf Verlangen vaadittaessa
auf Besuch kylässä
sich beziehen auf viitata jhkVerb
auf etwas beruhen
Beispiel:Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf dein Wohl maljasi
auf etw. verzichten huopua
ylpeä minusta stolz auf mich
mit Bezug auf koskien (+part)
auf Zeit spielen pelata aikaa
sich beziehen auf vedota jhkVerb
ich stehe auf nousen
auf ein Jahr vuodeksi
auf der Rückseite jälkipuolella
auf etwas beharren pysyä, pitäytyä jssk
das hat gewirkt se naula veti
er/sie hat hänellä on
auch er hat hänelläkin on, myös hänellä on
auffahren (auf etwas) ajaa jnk perään
auf päällä, päälle
auf lau
auf großem Fuße leben elellä isoisesti
auf freien Fuß setzen laskea vapaalle jalalleRedewendung
jemand hat moralische Qualitäten jollakulla on korkea moraali
stolz auf mich syy on sama kun sinulla
dort, auf jenem/jener tuolla (zu: tuo, -n, -ta)
ist (Bezug auf eins) on
hinten auf/in etw. perällä
auf die Jagd gehen lähteä metsästämään
auf jmdn angewiesen sein. olla jstk riippuvainen, olla jnk varassa
er/sie/es hat siinä
auf den ersten Blick ensi näkemältä
stolz auf mich ylpeä minusta
auf der Hut sein olla valpas
auf die Fresse fallen kaatua rähmälleen
er/sie hat Köpfchen hän on älykäs
ich habe Lust auf minun tekee jtak mieli
alles hat seine Zeit aika aikaa kutakin
er hat kein Sitzfleisch hän ei voi pysyä paikoillaan
er/sie hat Alzheimer hän sairastaa Alzheimerin tautia
sich auf etwas freuen
Beispiel:ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa innolla
Beispiel:odotan inolla tavata sinut
sofort, auf der Stelle
f
äkkiäSubstantiv
Lust auf etw. haben tehdä mieli jotakin
gehorchen, auf jmd. hören totella, tottelen
das hat Hand und Fuß se on kelvollista
an etwas festhalten, auf etwas bestehen, pysyä kiinni jossakin
unterwegs sein, auf dem Weg sein menossa
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
hat jemand nach mir gefragt? onko kukaan kysynyt minua?
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
einem auf der Pelle liegen olla jonkun niskoilla
sich richten auf intransitiv
Beispiel:Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:22:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken