pauker.at

Finnisch Deutsch den Mund halten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Mund
m
suu,-n,-taSubstantiv
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
halten für transitiv
Beispiel:Ich hielt Eero für einen netten Mann.
Wir hielten sie für Engländer, aber sie waren doch Amerikaner.
luulla
Beispiel:Luulin Eeroa mukavaksi mieheksi.
Luulimme heitä englantilaisiksi, mutta he ovatkin amerikkailaisia.
Verb
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
halten für transitiv
Beispiel:Liisa hält Markku für einen netten Mann.
pitää
Beispiel:Liisa pitää Markkua mukavana miehenä.
Verb
unter den Sternen näiden tähtien alla
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teig auswalken kaulia taikina
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Anker werfen laskea ankkuri
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
abräumen (den Tisch) tyhjentää
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Kopf schütteln ravistaa päätä
eine Rede halten pitää puhe
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
Halten pysähtyminen, pysäyttäminen
halten pitää, olla jotakin mieltä, pysähtyäVerb
halten pitää kiinni, pidelläVerb
in den Bus einsteigen nousta bussiin
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
in den sechziger Jahren 60-luvulla
dominiert von den Verben verbivoittoinen
in den nächsten Jahren lähivuosina
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
auf den ersten Blick ensi näkemältä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
in den nächsten Tagen lähipäivinä
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamu kullan kallis.Redewendung
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
Morgenstund' hat Gold im Mund. Aamuhetki kullan kallis.Redewendung
einem um den Bart gehen mielistellä
Mund, Mündung suu
Maß halten pitää rajansa
Abstand halten säilyttää välimatka
behalten, halten pitää
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Ordnung halten pitää järjestystä
Disziplin halten pitää kuria
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
kein Blatt vor den Mund nehmen ei valikoida sanojaan
er nimmt kein Blatt vor den Mund hän ei ujostele sanojaan
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
von der Hand in den Mund leben elää kädestä kärsään
das Wasser läuft mir im Mund zusammen vesi tulee suuhuni
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2024 9:56:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken