pauker.at

Finnisch Deutsch griff nach jedem Strohhalm

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Pfeife, Strohhalm pilli
links, nach links vasemmalle (vasen)
hinter, nach
Beispiel:Ich ging hinter Liisa in das Krankenhaus.
jäljessä
Beispiel:Kävelin Liisan jäljessä sairaalaan.
nach (Uhrzeit) yli
nach aussen ulos- (päin), ulkonpuolelle
nach links vasemmalle
nach; hinterher jäljessä
nach und nach vähän kerrallaan
fahren nach ajaa jonnekin
nach Herzenslust mielin määrin
nach Bezirken alueittain
nach rechts oikealle
nach etw. schmecken maistua
Kauf nach Muster
(im angloamerikanischen Recht)
osto mallin tai näytteen mukaan, mallin perusteella tehty kauppa
Kauf nach Beschreibung
(im angloamerikanischen Recht)
kuvaukseen perustuva kauppa, osto kuvauksen mukaan
nach etwas streben
Beispiel:Ich strebte danach die Arbeit gut zu machen.
pyrkiä
Beispiel:Pyrin tekemään työn hyvin.
nach einem Jahr vuoden kuluttua
Bedürfnis nach etwas jnk tarve [oder] puute
es riecht nach tuoksuu
es riecht nach haisee
nach jälkeen Gen. +
nach yli (kellonajasta)
Strohhalm
m
oljenkorsiSubstantiv
Strohhalm
m
imupilliSubstantiv
Griff
m
ote otteen otetta otteita otteissaSubstantiv
nach etw duften, riechen tuoksua
kurz nach neun heti yhdeksän jälkeen
sich nach etwas richten toimia jnk mukaan, menetellä jnk mukaisesti
in/aus/nach Oulu Oulu|ssa, -sta, -un
nach alter Vätersitte vakiintuneen tavan mukaisesti
Es ist zehn nach sieben. Kello on kymmenen yli seitsemän.
es ist viertel nach fünf kello on neljennestä yli viiden
endlich, nach langer Zeit pitkästä aikaa
hat jemand nach mir gefragt? onko kukaan kysynyt minua?
sich nach der Decke strecken panna suu säkkiä myöten
die Uhr geht vor/nach kello käy edellä/jäljessä
ich sehne mich nach dir minulla on ikävä sinua
nach bestem Wissen und Gewissen parhaan kykynsä ja taitonsa mukaan
was (Frage nach einem Zustand) mikä
in Richtung nach..., von ... her -päin
nach (temp) (Gen+) jälkeen
nach Hause kotia (=kotiin)
nach hause kotiin
nach (zeitli.) jälkeen Gen.+
nach Liisa Liisan jälkeen
nach Belieben mielin määrin
nach Absprache sopimuksen mukaan
über, nach yli
nach unten alas
nach Belieben vapaasti
Sprich nach! Sano!
nach Bedarf tarpeen mukaan
nach, hinter jälkeen / takana
ist das der Zug nach Oulu? onko tämä Ouluun lähtevä juna?
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
bezogen auf, zu urteilen nach
Beispiel:Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
ich vermisse dich, ich sehne mich nach dir minulla on sinua ikävä
links, von links, nach links vasemmalla, -lta, -lle
deiner Meinung nach sinusta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:05:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken