pauker.at

Finnisch Deutsch hatte den Dreh raus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
an den Bettelstab bringen saattaa keppikerjäläiseksiRedewendung
Haag (Den Haag) Haag
den Touristen turisteille
ab, raus
Beispiel:Der Stecker vom Telefon ist raus.
irti
Beispiel:Puhelin on irti pistorasiasta.
den Anschluß verpassen pudota kelkasta
den Ansprüchen genügen täyttää vaatimukset
den Anker lichten nostaa ankkuri
den Anker werfen laskea ankkuri
den Magen auspumpen tehdä vatsahuuhtelu
den Teig auswalken kaulia taikina
den Faden verlieren joutua ymmälle
den Teig ausrollen kaulia taikina
den Teufel auch! hittoja kans´!
den Computer anschalten käynnistäää tietokoneen
unter den Sternen näiden tähtien alla
abräumen (den Tisch) tyhjentää
haltet den Dieb ottakaa varas kiinni
den Haushalt führen hoitaa kotia
den Schein wahren pitää pystyyn kulisseja
den Kopf schütteln ravistaa päätä
ich bin raus olen asikasta pois/pois kärryltä
raus suhi
mit den Zähnen knirschen kiristellä hampaitaan
ich hätte, nehme gerne ottaisin
dies hatte zur Folge tämä vaikutti sen, että
in den Tag hineinleben elellä päivästä toiseen
in den Bus einsteigen nousta bussiin
in den sechziger Jahren 60-luvulla
in den nächsten Jahren lähivuosina
dominiert von den Verben verbivoittoinen
Danke für den Kaffee. Kiitoksia kahvista.
in den nächsten Tagen lähipäivinä
in den Adelsstand erheben korottaa aatelissäätyyn
auf den ersten Blick ensi näkemältä
bewirken, auf den Weg bringen saattaa matkaan
einem um den Bart gehen mielistellä
er klapperte mit den Zähnen hänen hampaansa kalisivat
ich habe den Schlüssel verloren olen kadottanut avaimeni
Ich hatte... minulla oli...
Dekl. Talent
n
Beispiel:Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
in den Griff bekommen transitiv
Beispiel:Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada ote
Beispiel:En saa otetta tähän asiaan.
Verb
Er hat Haare auf den Zähnen. Hän ei päästä nenälleen hyppimään.
Ich hätte gerne "1 Liter" Erdbeeren. Saanko litran mansikoita.
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
Genetiv genetiivi -n, -en -in -den -tten -ten
Mut haben zu etwas transitiv
Beispiel:Liisa hatte nicht den Mut zu widersprechen.
rohjeta
Beispiel:Liiisa ei rohjennut väittää vastaan.
Verb
jetzt geht es mir an den Kragen nyt henkeni on vaarassa
ich bin glücklich über den Hund olen iloinen koirasta
den Weg abkürzen oikaista
den Tisch decken kattaa ruokapöytä
den Anschein haben taitaaVerb
in den Autos autoissa
den Ton angeben määrätä suunta
den Puls fühlen koettaa suonta
den Tisch abräumen korjata astiat
den Atmen anhalten pidättää hengitystään
den Blick niederschlagen luoda silmänsä maahan
den Geburtstag feiern viettää syntymäpäivä
den Durst löschen poistaa jano
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:12:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken