Finnisch Deutsch med.nur Plural | Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
Dekl. Kolik f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(med.) |
vatsanvääne, ähky
(lääk.) | | Substantiv | | |
nur, nur noch |
enää | | | | |
Zimmer (plural) |
huoneet | | | | |
Dekl. Fußball m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
jalkapallo | | Substantiv | | |
nur |
vaan (= vain) | | | | |
nur |
ainoastaan | | | | |
der Plural, die Mehrzahl |
monikko | | | | |
Diese (Plural) kosten zusammen ... |
Ne ovat yhteensä ... | | | | |
wenn nur |
kunhan | | | | |
wer (plural) |
ketkä, keitä | | | | |
diese (Plural) |
nämä | | | | |
welche (Plural) |
mitkä | | | | |
jene (Plural) |
nuo | | | | |
jene (Plural) |
tuo, -n, -ta | | | | |
abtasten (med.) |
tunnustella | | | | |
welche (Plural) |
mikä, minkä, mitä | | | | |
nimm nur |
ota vaan | | | | |
med. Fakultät |
lääkis, lääketieteellinen tiedekunta | | | | |
Darmverschluss (med.) m |
suolitukos (lääke) | | Substantiv | | |
bloß, nur |
pelkästään | | | | |
lediglich, nur |
pelkästään | | | | |
wenn nur, wenn doch |
kunpa | | | | |
Abtreibung ffemininum (med) |
abortti | | | | |
Abstrich mmaskulinum (med) |
näyte | | | | |
wer? welche? (Plural) |
ketkä? | | | | |
kosten (3. Plural) |
maksavat | | | | |
nur zur Information |
ihan vaan tiedoksi | | | | |
bloß, nur, lediglich |
pelkkä | | | | |
sofern, wenn nur |
kunhan | | | | |
nur nichts überstürzen! |
älä hosua! | | | | |
ich verstehe nur Bahnhof |
se on minulle paljasta hepreaa | | | | |
nur so, zum Vergnügen |
ilman vain | | | | |
nur für kurze Zeit |
vain vähän aikaa | | | | |
nur in eine Richtung |
yksisuuntainen, yksisuuntaisen, yksisuuntaista, yksisuuntaisia | | | | |
die 1. Person Plural |
me-persoona | | | | |
nur so, zum Spaß |
muuten vain | | | | |
sie (Plural von se) |
ne | | | | |
die zweite Person Plural |
te-persoona | | | | |
war nur ein Witz |
se oli leikkiä | | | | |
nicht nur ..., sondern auch |
ei ainoastaan ..., vaan myös | | | | |
Appendix mmaskulinum (med.), Blinddarm m |
umpisuoli | | Substantiv | | |
nur so, nur zum Spaß |
muuten vain | | | | |
ich bin es nur |
minä se vain olen | | | | |
doch, wohl, ja, mal, nur |
-han, -hän
(als Anhängepartikel) | | | | |
ich schaue nur (gegenüber Verkäufer) |
katselen vain | | | | |
doch, wohl, ja, mal, nur |
-han, -hän | | | | |
schneiden Sie nur die Spitzen |
leikatkaa vain latvat | | | | |
doch, wohl, ja, mal, nur |
-han, -hän (Anhängepartikel) | | | | |
es gab nur eine Erklärung |
oli vain yksi selitys | | | | |
nur mit halbem Ohr zuhören |
kuunnella vain puolella korvalla | | | | |
nur fünf Prozent unterstützten die Sache |
vain viisi prosenttia kannatti asiaa | | | | |
es erfordert nur ein wenig Entschlusskraft |
se vaatii vain vähän päättäväisyyttä | | | | |
die 3. Person Plural (für Dinge) |
ne | | | | |
Bandscheibenvorfall (med.) m
lat. prolapsus disci intervertebralis |
välilevypullistuma (lääk.) | | Substantiv | | |
nur, bloss, einzig und allein |
ainoastaan | | | | |
nur, bloß, lediglich, allein, ausschliesslich |
ainostaan | | | | |
Aus der Dusche kommt nur kaltes Wasser. |
Suihkusta tulee vain kylmää vettä. | | | | |
wir können nur für kurze Zeit bleiben |
voimme jäädä vain vähäksi aikaa | | | | |
das ist nur für den hohlen Zahn |
siinä on tuskin suupalaa | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:51:24 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |