| Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Wasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vesi | | Substantiv | |
|
Aus dem Wasserhahn tropft Wasser. |
Vesihanasta tippuu vettä. | | | |
|
Das Wasser kocht. |
Vesi kiehuu. | | | |
|
Wasser n |
vettä | | Substantiv | |
|
Wasser n |
vettä (vesi) | | Substantiv | |
|
Wasser n |
vesi, veden, vettä, vesiä | | Substantiv | |
|
See |
meri, valtameri | | Substantiv | |
|
See m |
järvi, järven, järveä | | Substantiv | |
|
See |
järvi | | Substantiv | |
|
See |
järv|i, -en | | Substantiv | |
|
Wasser n |
vesi, veden, vettä | | Substantiv | |
|
unterwegs sein, auf dem Weg sein |
menossa | | | |
|
Vesihanasta tippuu vettä. |
Aus dem Wasserhahn tropft Wasser. | | | |
|
dem ist leicht abzuhelfen |
se on helposti autettavissa | | | |
|
Es gibt kein warmes Wasser |
Lämmintä vettä ei tule. | | | |
|
abkochen (Wasser) |
keitää | | | |
|
Kräuselung (Wasser) f |
veden vire | | Substantiv | |
|
klares Wasser |
kirkas vesi | | | |
|
stillen; säugen; |
imettää | | | |
|
offene See f |
ulappa | | Substantiv | |
|
stillen, lindern transitiv |
viihdyttää | | Verb | |
|
er hat allerhand auf dem Kerbholz |
hänellä on paljon tilillään | | Redewendung | |
|
auf dem Wege (sein), (immer) unterwegs |
menossa | | | |
|
auf hoher See, auf offener See |
aavalla merellä | | | |
|
er/sie hat vieles auf dem Kerbholz |
hänelle on paljon omallatunnollaan | | | |
|
Opa ist auf dem See und fischt |
ukki on järvellä kalastamassa | | | |
|
das Wasser läuft mir im Mund zusammen |
vesi tulee suuhuni | | | |
|
auf dem Lehnstuhl |
nojatuolissa | | | |
|
aus dem Gedächtnis |
muistista | | | |
|
in dem, in der |
jossa | | | |
|
aus dem Zimmer |
huoneesta | | | |
|
mit dem Bus |
bussilla | | | |
|
vor dem Krieg |
ennen sotaa | | | |
|
Ich möchte Wasser. |
Haluaisin vettä. | | | |
|
zu dem (Relativpronomen) |
jolle | | | |
|
vom dem (Relativpronomen) |
jolta | | | |
|
auflösen (in Wasser) |
liuottaa | | | |
|
über Wasser halten |
pitää pinalla | | | |
|
ablassen (Wasser etc) |
laskea, valuttaa pois | | | |
|
auf dem (Relativpronomen) |
jolla | | | |
|
Schlag ins Wasser |
turha vaiva | | | |
|
seit dem Jahr... |
vuodesta ... lähtien | | | |
|
ich trinke Wasser |
minä juon vettä | | | |
|
dem Vernehmen nach |
kuulemma | | | |
|
aus dem Jahr |
vuodelta | | | |
|
auf dem Zaun |
aidall | | | |
|
Fähnrich zur See |
aliluutnantti | | | |
|
dem Teufel abschwören |
manata pahaa henkeä | | | |
|
im Stillen; unbemerkt |
vaivihkaa | | | |
|
mit dem Taxi |
taksilla | | | |
|
seit dem Sommer |
kesästä alkaen | | | |
|
an, an dem, am |
luona, ääressä | | | |
|
aus dem Ausland |
ulkomailta | | | |
|
mit dem Flugzeug |
lentokoneella | | | |
|
auf dem Bahnhof |
(rautatie)asemalla | | | |
|
dem Aussehen nach |
ulkonäöltä | | | |
|
mit dem Fahrrad |
pyörällä | | | |
|
auf dem Schiff |
laivassa | | | |
|
Auf dem Tisch |
pöydällä | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:08:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 4 |