pauker.at

Französisch Deutsch Bedürfnis[es]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Not-Aus -
n
arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Dekl. Bedürfnis -se
n
besoin
m
Substantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Los -e
n

Lotterie
billet
m

loterie
Substantiv
Konjugieren riechen pif(f)er umgspVerb
Es brennt! Au feu !
es war il faisait
Es schneit. Il neige.
es gewittert il fait de l'orage
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Es hat gebraucht Il a fallu
ständig(es) wiederholen
persévérer {Verb transitiv}: I. perseverieren / bei etwas beharren; beharren, ständiges wiederholen; etwas ständig wiederholen; hängenbleiben {irreg.};
persévérer Verb
es ist nötig il faut
es muss sein il le faut
es war einmal il était; il y avait une fois
Es gefällt mir.
Beurteilung
Il me plaît.
Es hat geregnet. Il a plu.
all(es) umfassend
complexe {Adj.}, {m} {Nomen}: I. Komplex {m} / vielseitig, vielschichtig; II. komplex / zusammenhängend; III. komplex / allseitig, umfassend; IV. Komplex {m} / Vielseitigkeit {f}, Vielschichtigkeit {f}; V. Komplex {m} / Zusammenfassung {f}; VI. Komplex {m} / Gebiet {n}, Bereich {m}; VII. Komplex {m} / Gruppe {f}, (Gebäude-)Block {m}; VIII. {Psychologie} Komplex {m} / eine Vorstellungsgruppe, welche Zwangshandlungen, Zwangsvorstellungen oder Fehlleistungen auslöst; IX. {Chemie} Komplex {m} / chemische Vereinigung mehrerer Atome zu einer Gruppe, die freie Valenzen hat und andere Reaktionen zeigen kann als das ihre Art bestimmte Ion; X. {Adj.} komplex / kompliziert;
complexeAdjektiv
herumknallen
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler umgspVerb
hin- und herziehen irreg.
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
herumballern
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
sterben irreg.
trépasser {verbe}: I. sterben, verscheiden;
trépasser Verb
verscheiden irreg.
trépasser {verbe}: I. sterben, verscheiden;
trépasser Verb
sich (zum Schlafen) hinlegen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
Dekl. Wesen
n
être
m
Substantiv
zu Bett gehen
se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
se coucher Verb
durchhalten, es aushalten tenir le coup
es on
koste (es), was es wolle coûte que coûteRedewendung
Es ist billiger C'est moins cher
Es wird dunkel. Il commence à faire sombre/nuit.
es ist selten, dass il est rare que ou de
medizinisch médical, -e, -aux, -es
es tut jdm Leid
Bedauern
qn est désolé(e)
es ist abzuwarten, ob ... il reste à voir si ...
es bleibt abzuwarten, ob ... il reste à voir si ...
es ist 3 Uhr Il est trois heures
es ist besser il vaut mieux
Es wundert mich, dass ...
Reaktion
Je m'étonne que ... (+Subj.)
Es tut mir leid.
Bedauern
Je suis désolé(e).
Es herrscht feierliches Schweigen. Il y règne un silence solennel.
du hast es gemacht c'est toi qui l'as fait
Es geschah am hellichten Tag.
Ereignis
Ça c'est passé en plein jour.
wär es nur schon ...! vivement ...!Redewendung
Ganz wie es Ihnen beliebt!
Höflichkeit
À votre fantaisie.
es auf etw abgesehen haben
Absicht
guigner qc
Es tut mir sehr leid.
Bedauern
Je regrette beaucoup.
es lebe der (Nach-)Folgende! vivat sequens!Redewendung
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Es war dunkel. / Es war Nacht. Il faisait nuit.
Es stinkt.
Wahrnehmung, Geruch
Cela pue.
es gibt il y a
es genügt il suffit
es spukt il y a des revenants
Es regnet. Il pleut.
es schüttet il pleut à verse
Es klingelt.
(klingeln)
Ça sonne.
es scheint il semble
es donnert
Wetter
il y a du tonnerre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 9:24:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken