pauker.at

Französisch Deutsch Long absent soon forgotten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Spielfilm
m
long-métrageSubstantiv
abwesend absent
lang long,ueAdjektiv
Dekl. Langzeitlagerung -en
f
long stockage -s
f
übertr.Substantiv
abwesend absent,e
nicht da sein être absent
lang long, longueAdjektiv
halblang mi-long(ue)
abwesend absent m, absente
f
Substantiv
Er ist abwesend. Il est absent.
langfristig à long termeAdverb
Wer fehlt?
(fehlen)
Qui est absent ?
langhaarig à poil longAdjektiv
lang long m, longueAdjektiv
Fuchsschwanz ...schwänze
m
scie de long
f
technSubstantiv
Längenschnitt -e
m

Holz
coupe en long
f

Bois
Substantiv
Längenschnitt -e
m
coupe en long
f
Bauw.Substantiv
langhaarig, langhaariges Fell poil long, rasAdjektiv
Längenschnitt -e
m
coupe en long
f
Bauw.Substantiv
langhaarig à poil longAdjektiv, Adverb
an der Küste le long des côtes
Dekl. Langtagpflanze -n
f
plante de jour long
f
botanSubstantiv
hundert Meter lang long de cent mètres
Dekl. Langzeiteffekt -e
m
effet à long terme
m
Substantiv
Dekl. Rückstellung -en
f
passif à long terme
(die Höhe und der Zahlungszeitraum sind nicht exakt festgelegt)
Substantiv
Langarmnähmaschine -n
f
machine à bras long
f
Textilbr.Substantiv
Spätschaden ...schäden
m
dommage à long terme
m
jur, Verwaltungspr, Versich.Substantiv
Langhaardackel -
m
teckel à poil long
m
zooloSubstantiv
eine weite Strecke zurücklegen faire un long trajet
säumen border
être le long de
Verb
entlang der Küste le long de la côte
entlang [+Dativ] suivant [le long de] prep
während des ganzen Jahres tout le long de l’année
Das verrät so einiges! ugs
Einschätzung, Informatio
Ça en dit long ! ugs
lang-, kurzhaarig Langhaar… Kurzhaar… à long poil, à poil ras loc
auf und ab gehen Konjugieren marcher de long en large Verb
langer Arm des Gesetzes
m
bras long de la justice
m
fig, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Wir haben eine weite Reise hinter uns. Nous avons fait un long voyage.
der Länge nach hinfallen s'étaler de tout son long
ein 800 Seiten langer Roman
Literatur
un roman long de 800 pages
die ganze Strecke im Laufschritt zurücklegen
Bewegungen
courrir tout au long du chemin
alle viere von sich strecken ugs s'étendre de tout son long
Ich finde die Reise lang. Je trouve que le voyage est long.
Ich bin nicht sehr beschlagen in ...
Wissen
Je n'en sais pas long sur ...
Ich finde nicht, dass die Reise lang ist. Je ne trouve pas que le voyage soit long.
Die Loire ist der längste Fluss in Frankreich.
Flüsse
La Loire est le plus long fleuve de France.
Der längste Fluss Frankreichs ist die Loire. Le plus long fleuve de France est la Loire.
Er ist gleich zur Sache gekommen.
Sprechweise
Il en est venu au fait sans long préambule.
Beide Varianten ermöglichen ein effizienteres, einfacheres und langfristig gesichertes Bestellverfahren.www.admin.ch Les deux variantes permettent un processus de commande plus efficace, plus simple et plus sûr à long terme.www.admin.ch
Mit klaren, langfristigen Zielen wird dem Markt so eine nachhaltige Richtung vorgeben.www.spirit.bfh.ch En définissant des buts clairs et à long terme, on impose une ligne conductrice durable au marché.www.spirit.bfh.ch
Viele werden erpresst, bedroht, misshandelt und fallen Menschenschmugglern zum Opfer.www.admin.ch L’objectif doit être d’améliorer les conditions de vie et de protection des migrants le long de la route migratoire.www.admin.ch
Um den langfristigen Fortschritt der E-Government-Dienstleistungen messen zu können, wird die Studie über mehrere Jahre durchgeführt.www.admin.ch Pour pouvoir évaluer la progression à long terme des prestations de cyberadministration, l’étude sera réalisée sur plusieurs années.www.admin.ch
Dazu gehören die Elektromobilität sowie digitale Angebote, die die Reiseplanung, das Ticketing sowie die Buchung erleichtern und Informationen während der Reise bereitstellen.www.admin.ch Elles comprennent la mobilité électrique et les offres numériques facilitant l’organisation du voyage, l’achat des billets et la réservation, et fournissant des informations tout au long du voyage.www.admin.ch
Die langfristige Versorgungssicherheit könne marktorientiert und im Verbund mit unseren Nachbarstaaten sichergestellt werden.www.admin.ch La sécurité de l’approvisionnement à long terme peut être garantie par une orientation sur le marché et une collaboration avec les pays voisins.www.admin.ch
Langfristig (d.h. ab ca. 2001 bis spätestens 2010) werden Strecken nur noch mit Einrichtungen des ETCS-Systems ausgerüstet.www.admin.ch A long terme (c'est-à-dire dès 2001 environ et jusqu'à 2010 au plus tard), les lignes seront dotées uniquement du système ETCS.www.admin.ch
Wir sind in dieser Arbeitsgruppe vertreten und haben insbesondere betont, dass der Daten- und Persönlichkeitsschutz auch langfristig sichergestellt werden muss.www.edoeb.admin.ch Nous sommes représentés dans ce groupe de travail et avons en particulier souligné la nécessité de garantir la protection des données et de la personnalité à long terme également.www.edoeb.admin.ch
Auf längere Sicht ist davon auszugehen, dass sich die Massnahme aufgrund der positiven Beschäftigungsimpulse selber finanziert.www.admin.ch À plus long terme, il faut partir de l'idée que cette mesure se financera elle-même grâce à l'impulsion positive qu'elle exercera sur l'emploi.www.admin.ch
Lager an der Erdoberfläche, namentlich Zwischen- und Dauerlager sowie Tiefen-Dauerlager mit offenen Lagerkavernen, sind als langfristige Lösungen auszuschließen.www.admin.ch Le stockage en surface, stockage intermédiaire et durable notamment, de même que le stockage durable en profondeur dans des cavernes ouvertes, doivent être exclus comme solutions à long terme.www.admin.ch
So sollen zum Beispiel Projekte für Betreuungsangebote ausserhalb der üblichen Öffnungszeiten oder Projekte für eine ganztägige Betreuung von Schulkindern gefördert werden.www.admin.ch Elle pourra par exemple soutenir des projets proposant un accueil en dehors des heures d’ouverture habituelles ou un accueil des enfants d’âge scolaire tout au long de la journée.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 1:29:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken