pauker.at

Französisch Deutsch futur simple

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
adj schlicht adj simpleAdjektiv
einfach, leicht [Aufgabe] simpleAdjektiv
Einzelnadel -n
f

Nähen
aiguille simple -s
f

couture
Handw.Substantiv
Einfachversorgung
f
alimentation simple
f
Substantiv
Dekl. halber Abnäher -
m
pince simple
f
Textilbr.Substantiv
Dekl. Hauptstromklemme -n
f
borne simple
f
technSubstantiv
Dekl. Einfachkontakt -e
m
contact simple
m
elektriz.Substantiv
Dekl. unmittelbare / nahe Zukunft
f
futur proche
m
Substantiv
inspe
inspe {Adj.}: I. in spe / zukünftig, baldig;
futur(e)Adjektiv
zukünftig futur,e
wir werden sehen nous verrons (Futur simple de voir)
nur/bloß eine Geste
f
un simple gesteSubstantiv
eine einfache Geste un geste simple
so einfach wie nur etwas ugs simple comme bonjourRedewendung
Dekl. Einzelzimmer
n

Unterkunft
chambre individuelle (/ simple)
f
Substantiv
Dekl. Einfachtaster -
m
bouton-poussoir simple -s
m
technSubstantiv
Dekl. Einzelbefehl -e
m
commande simple -s
f
technSubstantiv
eine einfache Fahrkarte
Zug
un aller simpleSubstantiv
Dekl. Einkanaldiskriminator ...oren
m
analyseur simple canal
m
physSubstantiv
kommend
futur {m}, future {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} zukünftig, künftig; II. Futur {n} / Zukunft {f};
futurAdjektiv
Dekl. Zukunft
f

futur {m}, future {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} zukünftig, künftig; II. Futur {n} / Zukunft {f};
futur
m
Substantiv
Dekl. Futur
n

futur {m}, future {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} zukünftig, künftig; II. Futur {n} / Zukunft {f};
futur
m
GRSubstantiv
So einfach ist das nicht! Ce n'est pas si simple que cela!
künftig, zukünftig
futur {m}, future {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} zukünftig, künftig; II. Futur {n} / Zukunft {f};
futur(e)Adjektiv
Dekl. Einfachtarifzähler -
m
compteur à simple tarif
m
elektriz.Substantiv
Einwegschaltung -en
f

eines Stromrichters
montage à simple voie
m

d'un convertisseur
technSubstantiv
Ich möchte ein Einzelzimmer.
Unterkunft
Je voudrais une chambre simple.
etwas interessehalber tun faire qc par simple curiosité
f
Substantiv
einfachwirkender Zylinder mit Rückziehfeder
m
cylindre à simple effet avec ressort
m
technSubstantiv
Es ist einfach, wenn man jung ist. C'est simple quand on est jeune.
senden envoyer - j'enverrai une lettre (futur)Verb
Dekl. Tastmechanik -en
f
système mécanique à touches à simple pression sans enclenchement
m
Substantiv
Dekl. Rastmechanik -en
f
système mécanique à touches à simple pression avec enclenchement
m
technSubstantiv
Das ist reine Einbildung!
Beurteilung, Skepsis, Wahrnehmung
C'est de l'imagination pure et simple !
Das ist furchtbar einfach. ugs
Beurteilung
C'est tout ce qu'il y a de plus simple.
Übereignung kurzer Hand
f

Zivilrecht
transfert de la propriété basé sur l'accord pur et simple des volontés
m

brevi manu traditio
jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
Nutzerfreundliche Technologien tragen zu ökologischer und sicherer Mobilität bei.www.admin.ch Les technologies d’utilisation simple contribuent à rendre la mobilité plus écologique et plus sûre.www.admin.ch
glauben, dass
passé simple: ab 1. -3. Person Plural wie gewohnt (sprich regulär, 1.-3. Person irregular)
croire que Verb
Beide Varianten ermöglichen ein effizienteres, einfacheres und langfristig gesichertes Bestellverfahren.www.admin.ch Les deux variantes permettent un processus de commande plus efficace, plus simple et plus sûr à long terme.www.admin.ch
Diese Anpassung bildet die Grundlage für das künftige Betriebsreglement 2017. Dieses wird nach den Sommerferien öffentlich aufgelegt.www.admin.ch Le futur règlement d’exploitation 2017, qui sera mis à l’enquête après les vacances d’été, s’appuiera cependant sur cette modification.www.admin.ch
Verzichtet man in solchen Fällen auf einen Katheter, verringert man das Risiko einer Harnwegsinfektion einfach und effizient.www.admin.ch En évitant d’y recourir dans ces cas-là, on réduit les risques d’infection urinaire de manière simple et efficace.www.admin.ch
Ausserdem kann der einfache Kontakt zwischen dem Pflegepersonal und den Patientinnen und Patienten bei scheinbar harmlosen Pflegemassnahmen die Übertragung von potenziell gefährlichen Keimen verursachen.www.admin.ch De plus, le simple contact entre le personnel soignant et les patients lors de soins apparemment anodins peut occasionner la transmission de germes potentiellement dangereux.www.admin.ch
Das Parlament hat sich heute Freitag in der Schlussabstimmung klar für die ersatzlose Streichung des Bistumsartikels ausgesprochen.www.admin.ch Aujourd'hui, vendredi, le Parlement s'est clairement prononcé, lors du vote final, pour l'abrogation pure et simple de l'article sur les évêchés.www.admin.ch
Weiter werden multimodaler Verkehr, Car-Sharing und Internet genauso wichtig sein, wollen wir die Zukunft nicht verschlafen.www.spirit.bfh.ch Qui plus est, si nous ne voulons pas passer à côté du futur, le trafic multimodal, le Car-Sharing et Internet y auront une place prépondérante.www.spirit.bfh.ch
Dekl. Einfachtarif
m

tarif simple {m}: I. {Elektrizität} Einfachtarif {m};
tarif simple
m
elektriz.Substantiv
Bessere Berufsperspektiven für junge Eritreerinnen und Eritreer im eigenen Land tragen massgeblich zur Entscheidung der Menschen bei, wo sie sich niederlassen und leben wollen, und schaffen zugleich Hoffnung für die Zukunft.www.admin.ch Offrir des perspectives professionnelles aux jeunes érythréens dans leur pays est donc un important facteur dans le choix du lieu vivre et s’installer et un élément d’espoir pour le futur.www.admin.ch
reflektieren
Licht widerspiegeln,reflektieren [Perfektbildung mit hat]; [é wird vom Stamm zu "è" umgewandelt aber nur im Präsens/Présent und im Impérativ 1.-3. Pers. Singular und 3.Pers. Plural nicht im Futur, nicht im Conditionnel I]
refléter
Imperativ: refléte [Sing.], reflétons, reflétez [Pl.]
Verb
«Nur durch eine gemeinsame Demonstration und Umsetzung neuer Konzepte für die Mobilität der Zukunft lassen sich die Klimaziele der Schweiz erreichen.www.admin.ch «La Suisse n’atteindra ses objectifs climatiques que si de nouveaux concepts pour la mobilité du futur sont démontrés et mis en œuvre dans le cadre d’une démarche commune.www.admin.ch
Der Strommarkt der Zukunft muss überdies neue dezentrale Produktionen integrieren, Möglichkeiten der Digitalisierung nutzen, neue Akteure, Tarife und Zahlungssysteme möglich machen und der Innovation genug Raum verschaffen.www.admin.ch Par ailleurs, le futur marché de l’électricité devra intégrer de nouveaux sites de production décentralisés, exploiter les possibilités offertes par la numérisation, intégrer de nouveaux acteurs, introduire de nouveaux systèmes de tarifs et de paiement et donner suffisamment de place à l’innovation.www.admin.ch
AgrIQnet startete vor einem Jahr als Teilprojekt im Rahmen der Verordnung über die Förderung von Qualität und Nachhaltigkeit (kurz QuNaV) - mit dem Ziel, innovative Projekte aus bäuerlicher Hand schneller, zielgerichteter und mit weniger administrativem Aufwand unterstützen zu können.www.admin.ch Réalisé dans le cadre de l'ordonnance sur la promotion de la qualité et de la durabilité dans le secteur agroalimentaire (OQuaDu), le projet AgrIQnet a démarré il y a un an. Son objectif est de soutenir de manière plus rapide, précise et plus simple au plan administratif des projets innovants conçus par des paysans.www.admin.ch
einebnen
niveler {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen};
niveler übertr.Verb
ich werde (gleich) singen
Futur I
je vais chanter
le futur proche
ich werde gesungen haben
Futur II
j'aurai chanté
le futur antérieur
Ich werde singen je chanterai
le futur simple
mildern
niveler {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen};
niveler übertr.Verb
planieren
niveler {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen};
niveler übertr.Verb
nivellieren
niveler {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen};
niveler allg, übertr.Verb
ausgleichen
{Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen};
niveler fig, allg, übertr.Verb
aufheben irreg.
niveler {Verb} [nivel(l)er = niveler, der schlusskonsonant des Stammes ist im Infinitiv nicht doppelt, jedoch verdoppelt dieser sich wieder unter dem Ton, Präsens-Indikativ, Präsens-Subjunktiv, Imperativ im Singular, sowie im Futur, Konditional, da Nebenton]: I. {allg.}, {fig.}, {übertr.} nivellieren / einebnen, ausgleichen, angleichen; II. einebnen, planieren; III. nivellieren / Höhenunterschiede mithilfe eines Nivelliergeräts bestimmen; IV. nivellierend / Unterschiede durch Ausgleichung aufheben, mildern siehe I. {fig.}, {übertragen};
niveler übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 14:27:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken