pauker.at

Französisch Deutsch hatte im Verdacht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren arbeiten boulonner
fam.
fig, übertr.Verb
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
spannen bander
corde
Verb
Konjugieren legen
Eier
pondre
œufs
Verb
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Kontaktlinse -n
f

meist im Plural
lentille de contact -s
f
Substantiv
Dekl. Quatsch --
m

im Französischen meist im Plural
baliverne -s
m
Substantiv
im Krieg gefallen
Tod
mort à la guerre
hätte aurait
Dekl. Stellglied im Regelkreis -er
n
élément de commande final
m
technSubstantiv
im Morgengrauen au petit matin
im Akkord à la tâche
im Moment au moment
im Norden dans le nord
im übrigen au surplus
im Flug à la volée
im Amt en place
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
im Auftrag von pour le compte de
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
im ganzen Land aux quatre coins du pays
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt
j'avais chanté
le plus-que-parfait
vorn, im Vordergrund en vedetteAdverb
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
im Norden von dans le nord de
im hohen Norden  dans le Grand Nord, tout au nord
im guten Sinn en bonne partAdverb
Dekl. Essensrest -e
m

im Deutschen meist im Plural
reste du repas
m
Substantiv
Dekl. Reis im Kochbeutel
m
Satz
riz en sachet
m
Satz
Substantiv
im Eifer des Gefechts
Handeln
dans l'ardeur du combat
Man hätte nicht ... dürfen. On n'aurait pas ....
(im) vorigen Monat, (im) letzten Monat
Zeitangabe
le mois précédent
im Verlaufe des Vormittags dans la matinée
im Rahmen des Zumutbaren dans la limite du raisonnableAdjektiv, Adverb
Dekl. Misstrauen
n

ombrage {m}: I. Ombrage {f} / {übertr.} schattiges Laubwerk / [im] Schatten {m}; II. {fig.} {übertr.} Ombrage {f} / Argwohn {m}, Misstrauen {n}, Verdacht {m};
ombrage
m
fig, übertr.Substantiv
im Rahmen des Zumutbaren dans la limite d'acceptableAdjektiv, Adverb
ich hatte gesungen gehabt j'eus chanté
le passé antérier
Mann im besten Alter
m

Alter
homme dans la force de l'âge
m
Substantiv
im ganzen genommen
en somme, somme toute: I. im ganzen genommen;
en somme
sich im Voraus darum kümmern
Überlegung, Handeln
s'y prendre à l'avance
Der Teufel steckt im Detail. Le diable se cache dans les détails.Redewendung
Alles im grünen Bereich. / Alles im Fluss. Tout baigne.fig, übertr.Redewendung
im Mittelpunkt au centre
im Süden au sud
im Himmel au ciel
Dekl. Gasthaus n in der Umgebung (/ im Viertel)
n
bistro du quartier bistros
m
Substantiv
im Zentrum au centre
im Flugzeug en avion
im Laufe au cours
im Kaffeehaus au café
im Austausch en échange
im Osten à l'est
im Sommer en été
im Ausland à l'étranger
im Freien au grand air
im Kino au cinéma
im Französischunterricht
Schule
en classe de français
im Notfall en cas de besoinAdverb
im Voraus à l'avance
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:57:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken