Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Konjugieren arbeiten
boulonner fam.
fig figürlich , übertr. übertragen Verb
▶ Konjugieren lachen rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
spannen
bander corde
Verb
Konjugieren legen Eier
pondre œufs
Verb
keinen roten Heller haben
n'avoir ni sous ni maille fig figürlich , übertr. übertragen Verb
hätte
aurait
ich hatte gesungen Plusquamperfekt
j'avais chanté le plus-que-parfait
Dekl. das Rote Kreuz n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Croix-Rouge f
relig Religion , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , Manipul. Prakt. Manipulationspraktiken , Menschenhandel Menschenhandel Substantiv
Man hätte nicht ... dürfen.
On n'aurait pas dû ... .
Ich habe keinen Empfang.
Je n'ai pas en réseau. übertr. übertragen Redewendung
ich hatte gesungen gehabt
j'eus chanté le passé antérier
(keinen) Bock haben pop Stimmung
(ne pas) avoir de bol pop Verb
keinen guten Riecher haben
manquer de flair umgsp Umgangssprache Verb
gar / überhaupt keinen Beweis haben
n'avoir aucune preuve recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
▶ ich hatte
j'avais
hätte er
eût-il
er hatte
il avait
sie hatte
elle a eu
frei haben
avoir congé Verb
unrecht haben
avoir tort Verb
lieber haben
préférer Verb
Ich hatte heute einen guten Tag. Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Er hat keinen Ton gesagt. ugs umgangssprachlich
Il n'a pas dit un mot.
keinen Funken Verstand haben ugs umgangssprachlich Intelligenz
ne pas avoir un poil de bon sens ugs umgangssprachlich Verb
auf keinen Fall
en aucune façon
Befehlsgewalt haben
commander milit Militär , Fiktion Fiktion Verb
bitte, keinen Wein!
pas de vin, s’il vous plaît!
▶ hell lumineux {m}, lumineuse {f} {Adj.}: I. luminös / hell, lichtvoll; II. luminös / deutlich, vortrefflich;
lumineux, -euse Adjektiv
Erzähl keinen Unsinn! Kritik
Ne raconte donc pas de bêtises !
Probleme haben
avoir des problèmes Verb
um keinen Preis
à aucun prix Adjektiv, Adverb
unter keinen Umständen
sous aucun prétexte Adjektiv
keinen Erfolg haben
échouer
unter keinen Umständen
sous aucun prétexte Adjektiv
keinen Humor haben
manquer d'humour Verb
um keinen Preis
à aucun prix Adjektiv, Adverb
auf keinen Fall
sous aucun prétexte Adjektiv
Hunger haben
avoir faim Verb
Auf keinen Fall! Ablehnung
Absolument pas !
gut reden haben
en parler à son aise Verb
getrennte Schlafzimmer haben
faire chambre à part Verb
Verspätung haben Zug
être en retard train Verb
Temperament haben
avoir du tempérament Verb
Ausgang haben
Konjugieren avoir quartier libre milit Militär Verb
Kraft haben
avoir de la force Verb
Muskeln haben
avoir des muscles Verb
Gicht haben
avoir la goutte Verb
Besuch haben
avoir de la visite Verb
Schneid haben
avoir du cran Verb
etw. satt haben
en avoir ras le bol de qc umgsp Umgangssprache Verb
Stuhlgang haben
aller à la selle mediz Medizin Verb
Dienst haben
être de service Verb
Durst haben
avoir soif Verb
das Sorgerecht für ein Kind haben Ehe , Familie
Konjugieren avoir la garde d'un enfant recht Recht , polit Politik , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Rechtsw. Rechtswort , pol. i. übertr. S. Politik im übertragenen Sinn , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
Zeit haben
avoir le temps Verb
Blähungen haben
être ballonné, -e übertr. übertragen Verb
Heimweh haben
avoir le mal du pays Verb
Vertrauen haben
Konjugieren avoir confiance en qn Verb
Lampenfieber haben
avoir le trac Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 7:23:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 8