auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch ins Gewicht fallen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
traquenard {m}: I. Falle {f};
traquenard
m
Substantiv
Dekl.
Fall
Fälle
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fall
die
Fälle
Genitiv
des
Fall[e]s
der
Fälle
Dativ
dem
Fall[e]
den
Fällen
Akkusativ
den
Fall
die
Fälle
Detektivfall {m}
affaire
f
Substantiv
mitten
ins
Gesicht
en
pleine
figure
fallen
tomber
wird mit Hilfsverb être konjugiert
Verb
Dekl.
Falle
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
guêpier {m}: I. Wespennest {n}; II. {fig.} Wespennest {n}, Falle {f}; III. Wespenfresser {m};
guêpier
m
fig
figürlich
,
übertr.
übertragen
Substantiv
fallen
choir
jemandem
ins
Gesicht
niesen
éternuer
à
la
figure
de
quelqu'un
eine
Pflanze
ins
Freiland
umsetzen
Gartenarbeit
transplanter
une
plante
en
pleine
terre
wir
fallen
nous
tombons
sie
fallen
ils
tombent
stürzen,
fallen
chuter
jemandem
in
den
Rücken
fallen
fig
figürlich
Konflikt
tirer
dans
le
dos
de
qn
fig
figürlich
Die
Eidechse
ist
ins
Gebüsch
verschwunden.
Le
lézard
a
disparu
dans
les
buissons.
jemandem
ins
Wort
fallen
jmdm. ins Wort fallen
fiel jmdm. ins Wort
(ist) jmdm. ins Wort gefallen
couper
la
parole
à
qn
coupait la parole à qn
coupé(e) la parole à qn
Verb
ins
Wasser
fallen,
den
Bach
runtergehen
fig
figürlich
Ergebnis
être
(/
tomber)
dans
lac
fam
familiär
fig
figürlich
Gewicht
haben
hatte Gewicht
(hat) Gewicht gehabt
prévaloir
prévalu(e)
importance
Verb
untergewichtig
sein
war untergewichtig
(ist) untergewichtig gewesen
Gewicht
avoir
un
poids
insuffisant
Verb
übergewichtig
sein
war übergewichtig
(ist) übergewichtig gewesen
Gewicht
avoir
un
excédent
de
poids
Verb
sie
fallen
(w)
elles
tombent
fallen
unter
[+acc]
s'inscrire
dans
[s'insérer,
suj,
projet
etc.
]
(einen
Baum)
fällen
abattre
(un
arbre)
in
Ohnmacht
fallen
s'évanouir
jmdn.
(durch-)fallen
lassen
ließ jmdn. (durch-)fallen
(hat) jmdn. (durch)fallen lassen
Konjugieren
blackbouler
qn
blackbouler
blackboulait
blackboulé(e)
Verb
ins
Ausland
reisen
voyager
à
l'étranger
in
manchen
Fällen
dans
certains
cas
Adverb
ins
reine
schreiben
irreg.
ins reine schreiben
schrieb ins reine
(hat) ins reine geschrieben
mettre
au
propre
mettre
Verb
ins
Ausland
flüchten
se
réfugier
à
l'étranger
ins
Training
gehen
venir
à
l'entraînement
ins
Tor
zurückkehren
revenir
au
cage
sport
Sport
football
sport
Sport
ins
Netz
gehen
aller
dans
le
filet
ins
Leere
treffen
rencontrer
le
vide
Einweisung
ins
Krankenhaus
f
hospitalisation
f
Substantiv
ins
Café
gehen
aller
au
salon
de
thé
ins
Theater
gehen
aller
au
théâtre
ins
Restaurant
gehen
aller
au
restaurant
ins
Auge
fallend
flagrant
Adjektiv
ins
Gebirge
fahren
aller
à
la
montagne
Ab
ins
Bett!
Erziehung
Au
lit
!
ins
Ausland
gehen
partir
pour
l'étranger
Eintritt
ins
Kloster
m
entrée
en
religion
f
relig
Religion
,
übertr.
übertragen
Substantiv
ins
Rutschen
geraten
geriet ins Rutschen
(ist) ins Rutschen geraten
commencer
à
glisser
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
ins
Leere
schauen
Nonverbales
regarder
dans
le
vide
ins
Finale
kommen
Wettkampf
,
Ergebnis
parvenir
en
finale
ins
Büro
gehen
aller
au
bureau
ins
Schleudern
geraten
déraper
ins
Heu
gehen
aller
aux
foins
ins
Reine
schreiben
mettre
au
propre
ins
Konzert
gehen
aller
au
concert
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
irreg.
mit der Tür ins Haus fallen
fiel mit der Tür ins Haus
(ist) mit der Tür ins Haus gefallen
Verhalten
ne
pas
y
aller
par
quatre
chemins
ne pas y aller
ne pas y allé(e)
fig
figürlich
Verb
Fällen
n
neutrum
eines
Baums
abattage
m
Substantiv
aus
dem
Rahmen
fallen
sortir
de
l'ordinaire
auf
die
Erde
fallen
tomber
par
terre
auf
die
Knie
fallen
tomber
à
genoux
Maschen
fallen
lassen
irreg.
Maschen fallen lassen
ließ Maschen fallen
(hat) Maschen fallen lassen
Stricken
lâcher
les
mailles
lâcher
lâché(e)
Tricoter
Textilbr.
Textilbranche
,
Handw.
Handwerk
Verb
(ein
Thema)
fallen
lassen
laisser
tomber
die
Hüllen
fallen
lassen
ließ die Hüllen fallen
(hat) die Hüllen fallen lassen
se
mettre
à
poil
se mettre
Verb
jdn
ins
Verhör
nehmen
faire
subir
un
interrogatoire
à
qn
die
Kurse
steigen
(fallen)
die Kurse steigen / fallen
die Kurse stiegen / fielen
die Kurse sind gestiegen / gefallen
la
Bourse
monte
(baisse)
Verb
etw
ins
Lächerliche
ziehen
Verhalten
tourner
qc
en
ridicule
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 1:54:51
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X