| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bedürfen |
Konjugieren avoir besoin de | | Verb | |
|
Ausstrahlung haben
Aussehen |
Konjugieren avoir de la présence | | Verb | |
|
Licht haben |
Konjugieren avoir de la lumière | | Verb | |
|
so gut sein und ...
+ Inf. |
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf. | | Verb | |
|
sehr geschickt sein
Fähigkeiten |
Konjugieren avoir des doigts de fée | | Verb | |
|
etw. tun müssen |
Konjugieren avoir besoin de faire qc | | Verb | |
|
eine Begabung haben für |
Konjugieren avoir la bosse de
fam. | | Verb | |
|
Seitenstechen haben
Körpergefühle |
Konjugieren avoir un point de côté | | Verb | |
|
Grund haben, etw. zu tun |
Conjuguer avoir lieu de faire qc | | Verb | |
|
die Güte haben etw. zu tun
Handeln |
Konjugieren avoir la bonté de faire qc | | Verb | |
|
die Weisheit mit Löffeln gegessen haben |
Konjugieren avoir de l'esprit comme quatre | übertr.übertragen, abw.abwertend | Verb | |
|
äußerst reizbar sein |
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau | | Verb | |
|
etw. übersehen irreg. |
Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc | | Verb | |
|
ein dünnes Nervenkostüm haben |
Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun
Handeln |
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc | | Verb | |
|
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen |
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu | | Verb | |
|
scharf mustern transitiv
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern; |
regarder par de lorgnette | figfigürlich | Verb | |
|
lorgnettieren
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern; |
regarder par de la lorgnette | | Verb | |
|
lorgnettieren altveraltet
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern; |
regarder par de la lorgnette | | Verb | |
|
durch die Lorgnette betrachten
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern; |
regarder par de la lorgnette | altmaltmodisch, veraltet | Verb | |
|
Eilzustellung -en f |
remise par exprès f | | Substantiv | |
|
beiläufig, nebenbei, in Klammern gesagt |
par parenthèse | figfigürlich, übertr.übertragen | Adjektiv, Adverb | |
|
telefonisch |
par téléphone | | | |
|
gleichzeitig |
de front | | Redewendung | |
|
hintenherum
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum; |
par-derrière | figfigürlich | Adjektiv, Adverb | |
|
zugleich |
de front | | Redewendung | |
|
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig; |
assoiffé de | figfigürlich | Adjektiv | |
|
reizvoll, bezaubernd |
de charme | | | |
|
ferner, des Weiteren, obendrein |
de plus | | | |
|
mangeln an |
manquer de | | | |
|
auf gleicher Höhe |
de front | | Redewendung | |
|
sektoriell |
par secteurs | | Adjektiv, Adverb | |
|
analog |
par analogie | | | |
|
auf dem Luftweg |
par aêrienne | | Redewendung | |
|
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) |
par fainéantise | | | |
|
aus [reiner] Vergesslichkeit |
par oubli | | | |
|
vorn herum |
par-devant | | Adverb | |
|
über |
par-dessus | | Präposition | |
|
darüber (hinweg) |
par-dessus | | Adverb | |
|
unter |
par-dessous | | Präposition | |
|
darunter |
par-dessous | | Adverb | |
|
per acclamation / durch Zuruf |
par acclamation | | Adverb | |
|
hinterrücks
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum, hinterrücks; |
par-derrière | | Adverb | |
|
von hinten
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum; |
par-derrière | | Adverb | |
|
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation |
de quartier | | | |
|
auswendig |
par cœur | | Adverb | |
|
Dekl. Impulskontaktsteuerung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
commande par impulsions {f}: I. {Technik} Impulsbefehl {m}, Impulskontaktsteuerung {f}; |
commande par impulusions -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
bedacht auf |
soucieux de | übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen |
... de plaisance | | Substantiv | |
|
das Streben nach |
poursuite de | | | |
|
stammen aus |
dater de | | | |
|
de jure |
de droit | jurJura | Adjektiv, Adverb | |
|
der Herkunft nach; von Geburt an |
de souche | | | |
|
bleischwer |
de plomb | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dekl. Eilzustellung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise par exprès f | | Substantiv | |
|
Dekl. Rückruf -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connexion par rappel f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Straferlass -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
remise de peine f | jurJura, FiktionFiktion | Substantiv | |
|
Dekl. Schiebradtransport -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
entraînement par roue m | | Substantiv | |
|
Ventilbauelement-Verlöschen n |
extinction par valve f | technTechnik | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:36:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 31 |