pauker.at

Französisch Deutsch regarder par de lorgnette

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bedürfen Konjugieren avoir besoin de Verb
Ausstrahlung haben
Aussehen
Konjugieren avoir de la présence Verb
Licht haben Konjugieren avoir de la lumière Verb
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
sehr geschickt sein
Fähigkeiten
Konjugieren avoir des doigts de fée Verb
etw. tun müssen Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
eine Begabung haben für Konjugieren avoir la bosse de
fam.
Verb
Seitenstechen haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir un point de côté Verb
Grund haben, etw. zu tun Conjuguer avoir lieu de faire qc Verb
die Güte haben etw. zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
die Weisheit mit Löffeln gegessen haben Konjugieren avoir de l'esprit comme quatre übertr., abw.Verb
äußerst reizbar sein Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau Verb
etw. übersehen irreg. Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc Verb
ein dünnes Nervenkostüm haben Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau fig, übertr.Verb
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc Verb
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
scharf mustern transitiv
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de lorgnette figVerb
lorgnettieren
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de la lorgnette Verb
lorgnettieren alt
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de la lorgnette Verb
durch die Lorgnette betrachten
regarder par de la lorgnette: I. lorgnettieren {veraltet} / durch die Lorgnette betrachten; II. {fig.} scharf mustern;
regarder par de la lorgnette altmVerb
Eilzustellung -en
f
remise par exprès
f
Substantiv
beiläufig, nebenbei, in Klammern gesagt par parenthèsefig, übertr.Adjektiv, Adverb
telefonisch par téléphone
gleichzeitig de frontRedewendung
hintenherum
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrièrefigAdjektiv, Adverb
zugleich de frontRedewendung
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
reizvoll, bezaubernd de charme
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
mangeln an manquer de
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
sektoriell par secteursAdjektiv, Adverb
analog par analogie
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
vorn herum par-devantAdverb
über par-dessusPräposition
darüber (hinweg) par-dessusAdverb
unter par-dessousPräposition
darunter par-dessousAdverb
per acclamation / durch Zuruf par acclamationAdverb
hinterrücks
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum, hinterrücks;
par-derrièreAdverb
von hinten
par-derrière {Adv.}: I. von hinten, hinterrücks; II. {fig.} hintenherum;
par-derrièreAdverb
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
auswendig par cœurAdverb
Dekl. Impulskontaktsteuerung -en
f

commande par impulsions {f}: I. {Technik} Impulsbefehl {m}, Impulskontaktsteuerung {f};
commande par impulusions -s
f
technSubstantiv
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
das Streben nach poursuite de
stammen aus dater de
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
Dekl. Eilzustellung -en
f
remise par exprès
f
Substantiv
Dekl. Rückruf -e
m
connexion par rappel
f
technSubstantiv
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
Dekl. Schiebradtransport -e
m
entraînement par roue
m
Substantiv
Ventilbauelement-Verlöschen
n
extinction par valve
f
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 3:36:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken