pauker.at

Französisch Deutsch sa(de)

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bedürfen Konjugieren avoir besoin de Verb
bei vollem Bewusstsein sein
Befinden
Konjugieren avoir toute sa connaissance Verb
Licht haben Konjugieren avoir de la lumière Verb
Ausstrahlung haben
Aussehen
Konjugieren avoir de la présence Verb
so gut sein und ...
+ Inf.
Konjugieren avoir la bonté de
+ inf.
Verb
etw. tun müssen Konjugieren avoir besoin de faire qc Verb
eine Begabung haben für Konjugieren avoir la bosse de
fam.
Verb
Seitenstechen haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir un point de côté Verb
Grund haben, etw. zu tun Conjuguer avoir lieu de faire qc Verb
sehr geschickt sein
Fähigkeiten
Konjugieren avoir des doigts de fée Verb
die Weisheit mit Löffeln gegessen haben Konjugieren avoir de l'esprit comme quatre übertr., abw.Verb
die Güte haben etw. zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la bonté de faire qc Verb
äußerst reizbar sein Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau Verb
etw. übersehen irreg. Konjugieren avoir une vue d'ensemble de qc Verb
ein dünnes Nervenkostüm haben Konjugieren avoir les nerfs à fleur de peau fig, übertr.Verb
ein verlebtes Gesicht haben
Aussehen
Konjugieren avoir le visage de quelqu'un qui a vécu Verb
so geistesgegenwärtig sein etw zu tun
Handeln
Konjugieren avoir la présence d'esprit de faire qc Verb
de jure de droitjurAdjektiv, Adverb
gleichzeitig de frontRedewendung
zugleich de frontRedewendung
gierig nach
assoiffé {m}, assoiffée {Adj.}: I. sehr durstig; II. {fig.} gierig;
assoiffé defigAdjektiv
reizvoll, bezaubernd de charme
bleischwer de plombAdjektiv, Adverb
der Herkunft nach; von Geburt an de souche
in der Nachbarschaft (/ Nähe)
Lokalisation
de quartier
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
seine Frau sa femme
stammen aus dater de
ferner, des Weiteren, obendrein de plus
mangeln an manquer de
das Streben nach poursuite de
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
Vergnügungs... in zusammengesetzten Nomen ... de plaisanceSubstantiv
etw. versprühen, ausstrahlen étinceler de qc.
Dekl. Getriebe -
n

Autoteile
boîte de vitesses
f
autoSubstantiv
Dekl. Verkehrsaufkommen -
n

Verkehr
volume de trafic
m
Substantiv
Dekl. Kriegsschiff -e
n
vaisseau de guerre -x
m
Substantiv
Dekl. Blutgerinnsel -
n
caillot [de sang]
m
Substantiv
Dekl. Spielwarenabteilung -en
f

Kaufhaus
rayon de jouets
m
Substantiv
Dekl. Tafelwein m, Tischwein m -e
m

Wein
vin de table
m
Substantiv
Dekl. Bergkristall -e
m
cristal de roche
m
Substantiv
Dekl. Provinzstadt ...städte
f
ville de province
f
Substantiv
Dekl. Blutspende -n
f
don de sang
m
Substantiv
Dekl. Blutentnahme -n
f
prise de sang
f
Substantiv
wie seine Frau comme sa femme
Dekl. Straferlass -e
m
remise de peine
f
jur, FiktionSubstantiv
Dekl. Perlenkette -n
f
collier de perles
m
Substantiv
Dekl. Gebäudeteil -e
n

Gebäude, Bau
corps de bâtiment
m
Substantiv
aus de
erzählen über parler de Verb
von / aus de
leiden unter souffrir de Verb
so tun als ob feindre de Verb
von de
halten von penser de Verb
profitieren von bénéficier de Verb
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Qualitäts... in zusammengesetzten Nomen de qualitéSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:06:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken