| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. die schlechteste Note f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la plus mauvaise note f | schulSchule | Substantiv | |
|
schlecht |
mauvais mmaskulinum, mauvaise | | Adjektiv | |
|
Jean arbeitet am schlechtesten |
Jean travaille le plus mal | | | |
|
zu den Schlechtesten gehören |
être dans le peloton de queue SCOL | schulSchule | Verb | |
|
bösartig, boshaft, schlecht
malin, maligne: I. maligne / schlau, verschmitzt, gewitzt, ausgebufft, pfiffig, gerissen; II. {Medizin} maligne / boshaft, bösartig (z. B. bösartig von Gewebsveränderungen); |
malin mmaskulinum, maligne ffemininum | medizMedizin | Adjektiv | |
|
viel zu schlecht |
bien trop mal | | | |
|
schlechter fauler Schüler (ugs), Faulpelz |
cancre m | | Substantiv | |
|
mehr als schlecht (negativ) |
plus que négatif | | Redewendung | |
|
schlechter |
moins bien | | | |
|
schlecht abschneiden |
faire pâle figure | | | |
|
schlechter werden, verschlimmern |
empirer | | | |
|
Verfall, schlechter Zustand [eines Gebäudes] |
délabrement m | | Substantiv | |
|
Mir ist schlecht, ich schwitze.
Befinden, Körpergefühle |
J’ai mal au cœur, je transpire. | | | |
|
im Grunde kein schlechter Mensch sein
Charakter |
ne pas avoir un mauvais fond | | | |
|
schlechter fauler Schüler ugsumgangssprachlich, Faulpelz |
cancre m | | Substantiv | |
|
schlechter |
plus mauvais | | | |
|
schlechter |
pire | | | |
|
schlecht |
mal | | Adjektiv | |
|
schlechter Atem m
Körperpflege |
mauvaise haleine f | | Substantiv | |
|
eher schlecht |
plutôt mal | | | |
|
schlecht machen |
chiner | | | |
|
Dekl. schlechter Wein -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
vinasse f | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
schlecht klingend
cacophonique {Adj.}: I. kakofonisch auch kakophonisch / die Kakofonie betreffend; misstönend, schlecht klingend; dissonant |
cacophonique | | Adjektiv | |
|
schlecht behandeln
malmener {Verb}: I. übel behandeln, vernichtend kritisieren, schlecht behandeln; II. {fig.} hart mitnehmen; |
malmener | | Verb | |
|
schlecht aussehen |
avoir mauvaise mine | | | |
|
schlecht riechen |
sentir mauvais | | | |
|
schlecht finden |
trouver mauvais | | | |
|
schlecht behandeln
malmener {Verb}: I. übel behandeln, vernichtend kritisieren, schlecht behandeln; |
malmener | | Verb | |
|
schlechter Zahn |
dent gâtée f | | Substantiv | |
|
schlechter Schriftsteller - m |
barbouilleur de papier m | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
verdrießlich, schlecht |
morose | | Adjektiv | |
|
sich schlecht benehmen |
se conduire mal | | | |
|
Yves arbeitet schlechter |
Yves travaille plus mal | | | |
|
schlecht verträglich sein |
indisposer | | | |
|
sich schlecht verstehen |
s'entendre mal | | | |
|
in schlechter Verfassung
indisposé {m}, indisposé {f}: I. indisponiert / unpässlich, nicht zu etwas aufgelegt; in schlechter Verfassung; |
indisposé,-e | | Adjektiv | |
|
unerzogen, schlecht erzogen |
mal élevé(e) | | Adjektiv | |
|
Er arbeitet schlecht. |
Il travaille mal. | | | |
|
es riecht schlecht |
ça sent mauvais | | | |
|
erbärmlich schlecht spielen |
jouer lamentablement | | | |
|
sich schlecht fühlen
Befinden |
se sentir mal | | | |
|
schlecht (adj w) |
mauvaise | | | |
|
Ich habe schlecht geschlafen.
(schlafen) |
J'ai mal dormi. | | | |
|
Ich habe schlecht reagiert.
Handeln / (reagieren) |
J'ai mal réagi. | | | |
|
Es ist nicht schlecht.
Beurteilung |
C'est pas mal. | | | |
|
Es geht mir schlecht.
Befinden |
Je vais mal. | | | |
|
es geht ihm schlecht |
il se porte mal | | | |
|
schlecht für die Gesundheit
malsain {Adj.} [mal = schlecht, sain = gesund]: I. ungesund; {übertragen} schlecht; |
malsain pour la santé | | Adjektiv | |
|
Das Wetter wird schlechter. |
Le temps empire.
(empirer) | | | |
|
Das Wetter ist schlecht. |
Il fait mauvais (temps). | | | |
|
bei schlechter Gesundheit sein |
être en mauvaise santé | | | |
|
gut, schlecht ausgehen |
se terminer par | | | |
|
gut/schlecht verlaufen |
se passer bien/mal | | | |
|
es geht ihr sehr schlecht |
elle est au plus mal | | | |
|
Er benimmt (/ beträgt) sich schlecht.
Verhalten, Benehmen / (betragen) |
Il se conduit mal. | | | |
|
Er sieht nicht schlecht aus.
Aussehen |
Il est pas mal. | | | |
|
schlimmer, ärger, schlechter |
pis | | Adverb | |
|
schlechter Verlierer mmaskulinum - schlechte Verliererin f |
mauvais perdant mmaskulinum - mauvaise perdante f | | Substantiv | |
|
Das ist kein schlechter Ort.
Beurteilung |
C'est un endroit pas mal. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.05.2024 14:53:55 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |