pauker.at

Französisch Deutsch stellte einen Antrag

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Antrag
m
demande
f
Substantiv
einen Antrag stellen présenter une proposition Verb
einen Film drehen tourner un film
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
einen Scheck ausstellen
Finanzen
faire un chèque
einen Streich spielen jouer des tours
einen Tapetenwechsel m brauchen
Bedürfnisse
avoir besoin de changer d'airRedewendung
Er erlitt einen Herzanfall.
Krankheiten
Il a eu une crise cardiaque.
einen gleichgültigen Eindruck machen avoir l'air détaché
einen Betrag von jemandem einkassieren
Geld, Finanzen
encaisser une somme auprès de quelqu'unVerb
einen Vertrag mit jdn aushandeln
Vereinbarung
négocier un traité avec qn
einen Zusammenhang herstellen faire le rapprochement Verb
fertigstellen finir
produit
Verb
abstellen Fahrzeug rentrer véhicule etc. autoVerb
darstellen présenter
idées
Verb
gegenüberstellen confronter Verb
anstellen Radio, Gas ouvrir radio, gaz Verb
darstellen retracer Verb
klarstellen (re)mettre au point Verb
bereitstellen préparer Verb
umstellen diversifier Komm.Verb
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
Konjugieren vorstellen présenter
personne, livre
Verb
herstellen préparer chemiVerb
herstellen fabriquer Verb
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
einen Reiseplan aufstellen
Reise
tracer un itinéraire Verb
Ich habe einen Krampf im Bein.
Symptome
J'ai une crampe dans la jambe.
Ich hatte heute einen guten Tag.
Tagesablauf
Aujourd'hui c'était mon jour.
Dieses Getränk hat einen bitteren Geschmack. Cette boisson a un goût amer.
sich (gegen einen Vorschlag) taub stellen
Ablehnung
faire la sourde oreille une idée)
einen verstohlenen Blick auf jdn werfen
Nonverbales
guigner qn
schnell einen Happen essen / im Stehen essen
Essen
manger sur le pouceRedewendung
Er/Sie hat heute einen schlechten Tag.
Tagesablauf
Ce n'est pas son jour aujourd'hui.
einen Scheck (auf jmdn.) ausstellen libeller un chèque (au nom de qn) Verb
einen Entschluss fassen prendre une décision
einen Flug reservieren réserver une place d'avion, réserver un billet d'avion
gerne einen trinken
Alkohol
aimer la bouteille ugs
einen Umweg gehen faire un détour
einen Schnupfen haben être enrhumé
einen Wald roden défricher une forêt
einen Fußtritt verpassen
Gewalt
allonger un coup de pied
auf einen Schlag
m
du même coup mSubstantiv
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
einen Moment warten attendre un moment
einen Kuchen backen faire un gâteau
einen Elfmeter verwandeln
Fußball
réussir un pénaltysport
einen Bärenhunger haben
Körpergefühle / (Hunger)
avoir une faim de loup
einen Ohnmachtsanfall bekommen
Befinden
tomber en syncope
einen trinken
Alkohol
boire un coup
alcool, fam.
umgspVerb
einen Hexenschuss bekommen irreg. attraper un tour m de reins Verb
einen Zahn bekommen faire une dent
einen Namen behalten irreg. retenir un nom Verb
einen Filmriss haben
Alkohol, Drogen
avoir un trou
einen Kranken besuchen
Besuch
visiter un malade Verb
einen Blinden führen
Behinderung
conduire un aveugle
einen Strafstoß herausholen
Fußball
obtenir un penalty football
einen Hustenreiz auslösen faire tousser
einen Infarkt erleiden
Krankheiten
subir un infarctus
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:53:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken