pauker.at

Italienisch Deutsch *loß/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Los
n
il biglietto
m
Substantiv
Los!
Interjektion
Via!
die Webseite
f
la pagina webSubstantiv
die Website
f
il sito (web)Substantiv
die Website
f
la pagina webSubstantiv
das Web
n
la ragnà
f

Piemontèis
Substantiv
der Pauker
m
sgobbone / insegnanteSubstantiv
Los! Forza!
losgehen partire Verb
loslassen irreg. lassé
Piemontèis
Verb
Also los! E allora via!
das Netz
n
il web
m
Substantiv
loslassen irreg. molé
Piemontèis
Verb
loslösen dëstaché
Piemontèis (etichëtta)
Verb
ohne, -los sprovvisto diAdjektiv
los / auf sa
Piemontèis
Interjektion
Los, Schicksal Satz la sorte
f
Satz
Substantiv
los machen sciogliere
Betonung: sci
Verb
Los, Beeilung! Avanti, spìcciati!
Los, los! Su,su!
aufgeschnürt, los slegato ppAdjektiv
Los, komm! Su, vieni!
Los ziehen tirare a sorte
jetzt gehts los adesso si comincia
Los n, Schicksal n il destino
m
Substantiv
Was ist los? Che c'è?
Eintrittskarte, Fahrkarte, Los il biglietto
Los, beeil dich! Dai, muoviti!
geh! fahr los! va'!
Los, beeil dich! Avanti, sbrigati!
Jetzt gehts los. Adesso si comincia.
Was ist los? Cosa c'è?
Ich fahr jetzt los. Parto adesso.
auf, los, nur zu su, dai
Wann geht es los? A che ora si parte?
los spucks aus, red nicht drumrum ich will die Wahrheit wissen dai sputa il rospo, non girarci tanto attorno voglio sapere la verita
Auf der (Web-)Seite steht ... Sul sito dice ...Redewendung
Los, auf was wartest du?
Aufforderung
Forza ,che cazzo aspetti?
Was ist los mit dir? Che ti prende?
Achtung, fertig, los! Uno, due, tre, via!
Lass mich nie mehr los! Non lasciarmi mai più!
was, zum Teufel, ist los? che diavolo succede
Hier ist die Hölle los! Qui è una bolgia!Redewendung
auf los, renn zu ihr ma vai, corri da lei
was ist los mit dir? cosa ti succede?Redewendung
Los, komm schon! Dài!
los schluck die Medizin runter dai butta gia la medicina
dieser Gedanke lässt mich nicht los questo pensiero non mi abbandona
bei ihm ist immer was los da lui c'è sempre movimento
was ist heut los mit dir cosa ti prende oggi
Auf die Plätze, fertig, los! Ai vostri posti, pronti, via!
Im Moment ist ziemlich viel los. Attualmente c'è tanto da fare.
jetzt sag mir was gerade los ist ora mi dici cosa sta succendo
Was ist denn bitte auf einmal los mit dir? Che cosa c'è ad un tratto?
du musst keine Angst haben, was ist los mit dir non devi avere paura, come ti prendi
ich weiß nicht, was mit ihm los ist non so che cosa abbia
Ich sitze in meinem Büro und auf meinem Tisch stapelt sich die Arbeit, das Telefon klingelt pausenlos und der Alltagsstress lässt mich nicht los. Siedo nel mio ufficio e sulla mia scrivania si accatasta il lavoro, il telefono suona senza pausa e lo stress quotidiano non mi molla un attimo.
das Los -e
n

partìa {f}: I. (comersì) Los; II. (spòrt) Spiel {n}
la partìa
f

Piemontèis (comersì)
Komm.Substantiv
Und er nahm die Axt in die Hand und schlug kräftig auf das Stück Holz los. E ripresa l'ascia in mano, tirò giú un solennissimo colpo sul pezzo di legno.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 16:12:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken