| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
die Webseite f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
die Website f |
il sito (web) | | Substantiv | |
|
die Website f |
la pagina web | | Substantiv | |
|
das Tal n |
la valle f | | Substantiv | |
|
das Tal Täler n |
la valada f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Web n |
la ragnà f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Pauker m |
sgobbone / insegnante | | Substantiv | |
|
das Tal Täler n |
la val f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
solch |
tal
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
das Netz n |
il web m | | Substantiv | |
|
das Aosta-Tal n |
Val d'Aosta f | geogrGeografie | Substantiv | |
|
unten im Tal |
a fondovalle | | Redewendung | |
|
in diesem Fall |
in tal caso | | | |
|
Tal nneutrum, Talebene f |
la vallata f | | Substantiv | |
|
am Soundsovielten |
il tal giorno | | | |
|
hinunter ins Tal gehen |
scendere a valle | | | |
|
Wie der Herr, so 's Gescherr. |
Tal padrone, tal servitore. | | Redewendung | |
|
Herr Soundso |
il signor Tal dei Tali | | | |
|
Auf der (Web-)Seite steht ... |
Sul sito dice ... | | Redewendung | |
|
Formazza-Tal und Toce-Wasserfall mmaskulinum n |
Val Formassa e Cascada f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Fluss fließt dort unten im Tal |
il fiume scorre laggiù nella valle | | | |
|
halbfester, vollfetter Kuhmilchkäse aus dem Aosta-Tal (Verwendung Käse-Fondue) |
Fontina | | | |
|
Dieses Modell hat den Vorteil, dass die Schwankungen keine Spitze aufweisen und die Kantone ihrerseits realistisch budgetieren können.www.admin.ch |
Questo modello ha il vantaggio di eliminare i picchi nelle oscillazioni permettendo in tal modo ai Cantoni di allestire un bilancio più realistico.www.admin.ch | | | |
|
In diesem Sinne besuchte die Delegation die University of Teheran, die Sharif University of Technology, die Teheran University of Medical Sciences, Isfahan University of Technology sowie die Isfahan University of Medical Sciences.www.admin.ch |
La delegazione ha visitato a tal fine la University of Teheran, la Sharif University of Technology, la Teheran University of Medical Sciences, la Isfahan University of Technology e la Isfahan University of Medical Sciences.www.admin.ch | | | |
|
Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) hat am 21. Juni 2018 eine Vernehmlassung eröffnet, um die Bankenverordnung entsprechend anzupassen.www.admin.ch |
Il 21 giugno 2018 il Dipartimento federale delle finanze (DFF) ha avviato una consultazione per adeguare in tal senso l’ordinanza sulle banche.www.admin.ch | | | |
|
Künftig soll das Webportal des REFRAM komplett überarbeitet werden und als Arbeitsplattform für den Fernaustausch von Wissen zwischen den Netzwerkmitgliedern dienen.www.admin.ch |
Il portale web della REFRAM sarà completamente rivisitato in modo da consentire ai membri della Rete, d'ora in avanti, di condividere a distanza le proprie conoscenze, diventando così un vero e proprio spazio di collaborazione su Internet.www.admin.ch | | | |
|
Unternehmen, die sich ausserhalb der Kerntätigkeit von Banken bewegen, sollen in Zukunft unter bestimmten erleichterten Voraussetzungen eine Bewilligung erhalten, um gewerbsmässig Publikumseinlagen bis zu maximal 100 Millionen Franken entgegennehmen zu können.www.admin.ch |
In tal modo le imprese che si muovono al di fuori dell’attività tipica delle banche potranno in futuro ottenere, in presenza di determinate condizioni agevolate, un’autorizzazione per accettare depositi del pubblico a titolo professionale fino a un massimo di 100 milioni di franchi.www.admin.ch | | | |
|
Troncea
(Dorf, Tal und Naturpark) |
Troncea
Piemontèis (paìs, val e parch natural) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 6:41:29 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |