pauker.at

Italienisch Deutsch Erfassung, dem Erfassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
erfassen
arlevé: I. ermitteln, erfassen; II. (asienda) übernehmen
arlevé
Piemontèis
Verb
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
hinter dem Haus dietro alla casa
wegen dem Stress a causa dello stress
aus dem Stehgreif a braccio
schwachsin dem
erfassen cogliereVerb
das Erfassen
n
la comprensione
f
Substantiv
dem a chi
dem a cui
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Haus gehen uscire di casa
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
mit dem con cui
in dem in cui
verstehen, erfassen comprendere
mit dem di cui
auf dem sul (su+il)
seit(dem) fin da quando
zu dem da cui
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
Ich bewahre die Skiausrüstung auf dem Speicher auf. Conservo l'attrezzatura da sci in soffitta.
er hat sich aus dem Staub gemacht ha tagliato la corda
bist du mit dem falschen Bein aufgestanden ti sei svegliato con la luna di traverso
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:11:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken