pauker.at

Italienisch Deutsch Fritter, dem einfachen Detektor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
wegen dem Stress a causa dello stress
hinter dem Haus dietro alla casa
aus dem Stehgreif a braccio
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
schwachsin dem
dem a chi
dem a cui
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
Beamter des einfachen Dienstes impiegato della carriera esecutiva o ausiliaria
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
aus dem einfachen Grund dass per il semplice motivo che
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
seit(dem) fin da quando
mit dem con cui
auf dem sul (su+il)
zu dem da cui
mit dem di cui
in dem in cui
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
nun bleib mal auf dem Teppich ragiona
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Kann ich bitte mit dem Geschäftsführer sprechen? Potrei parlare col direttore, per favore?
er hat sich aus dem Staub gemacht se l'è data a gambe
Sind wir auf dem richtigen Weg nach ...? Siamo sulla strada giusta per ...?
bist du mit dem falschen Bein aufgestanden ti sei svegliato con la luna di traverso
er hat sich aus dem Staub gemacht ha tagliato la corda
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:18:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken