pauker.at

Italienisch Deutsch Gesetzes zur Betrugsbekämpfung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Schau stellen sfoggiare
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Schau stellen sbandierare
zur Sache kommen venire al sodo
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Seite legen mettere da parte
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
ich gehe zur Bank vado IN banca
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
fertig zur Abreise pronto per la partenza
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zur Post alla posta
zur Verfügung a disposizione (locuione)
zur Strafe per punizione
zur Zeit attualmente
zur Buße per penitenza
zur Miete a noleggio
zur Abwechslung tanto per cambiare
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
zur gewohnten Zeit alla solita ora
zur Arbeit gehen andare al lavoro
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
zur Seite springen scartare di lato
zur Tat schreiten intransitiv rompere gli indugiVerb
Zur Sache zurückkommen. Tornare a bomba.
zur Verfügung haben avere a disposizione
zur Abstimmung bringen mettere ai voti
zur Kasse gehen andare alla cassa
zur Tankstelle fahren andare dal benzinaio
zur Prüfung zugelassen ammesso all'esame
komm zur Sache vai al sodo
Komm zur Sache! Vieni al dunque!
zur Seite stellen affiancare
bis zur Brücke fino al ponte
zur festen Zeit all'ora fissata
Zimmer zur Straße
n
un camera sulla stradaSubstantiv
zur Hölle wünschen mandare all'inferno
Komm zur Sache! Vai al sodo!
Messrichtung zur Lärmquelle
f
la direzione di misura alla fonte di rumoriSubstantiv
bis zur Ampel fino a semaforo
zur rechten Zeit a temp débit
Piemontèis
Adverb
Radargerät zur Geschwindigkeitskontrolle
n
l' autovelox
m
Substantiv
zur Sache kommen venire al dunque
zur Schnecke machen dare una ripassata
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:31:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken