pauker.at

Italienisch Deutsch M??V

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. Teil m od.
n
la parte
f
Substantiv
Dekl.der Fakt
m

m/n
il fatto
m
Substantiv
Dekl.der Rausch
m

v.Alkohol
la sbronza
f
Substantiv
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
der V-Ausschnitt
m
il collo a VSubstantiv
der V-Ausschnitt
m
il collo a VSubstantiv
Dekl. Kunde m, Kundin
f
cliente m
f
Substantiv
es interessiert mich m'interessa
Verwundung f
f
ferimento mSubstantiv
müssen dovèj
Piemontèis (v. modal)
Verb
der Föhn
m
l'asciugacapelli mSubstantiv
MwSt.
Mehrwertsteuer
I.V.A.
Imposta sul Valore Aggiunto
Konjugieren können irreg. podèj
Piemontèis (v. modal)
Verb
rennen irreg. core
Piemontèis (v. i.)
Verb
tropfen colé
Piemontèis (v.i.)
Verb
und Sie sind Fräulein M., nicht wahr? e Lei è la signorina M., vero?
der Henker
m
il boia (m, inv.)Substantiv
mich interessiert nichts non m'importa niente
Notfallarzt(-ärztin) m f rianimatore (-trice)Substantiv
Zertifikat certificato (m.); diploma (f.)Substantiv
die Lastschrift
f
l'addebito s. m.Substantiv
Ich bin 167 groß und habe blaue Augen. Sono alta 1,67 m e ho capelli biondi e occhi azzurri.
Ich habe mich verschluckt. M'è andato di traverso.
der Schneehaufen
m
il mucchio m di neveSubstantiv
die Tausendstelsekunde
f
il millesimo m di secondoSubstantiv
erheben irreg.
esalté v.t.: I. erheben, aufregen
esalté
Piemontèis
Verb
aufregen
esalté v.t.: I. erheben, aufregen
esalté
Piemontèis
Verb
vertrauen
(auf jmdn. / etwas)
confidé
Piemontèis (v.i.) (an quajcun / quaicòs)
Verb
Konjugieren wandern
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern
caminé
Piemontèis
Verb
drücken
calché: I. (v. t.) drücken, aufdrücken
calché
Piemontèis
Verb
greifen irreg.
ciapé: I. (v. t.) nehmen, greifen
ciapé
Piemontèis
Verb
Konjugieren nehmen irreg.
ciapé: I. (v. t.) nehmen, greifen
ciapé
Piemontèis
Verb
verschweigen nascondere
nascondere (irr.v)
Verb
Truppen verlegen
Truppe (f), Truppen (f/pl) verlegen (Verb /Inf.) verlegte verlegt worden
dislocare le truppe
truppe (m) dislocare (reg.verb /Inf)
militSubstantiv
sich lohnen conven-e
Piemontèis (v. i.) (ese vonvenient)
Verb
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata?
f
Substantiv
Angst vor j-m/etw haben avere paura di qn/qc
Ich treffe mich mit meinen Freunden. M'incontro con i miei amici.
Konjugieren aufhören
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören
chité
Piemontèis
Verb
aufdrücken
calché: I. (v. t.) drücken, aufdrücken
calché
Piemontèis
Verb
unterstützen
(a)pogé: I. lehnen, anlehnen; II. (sostene) unterstützen; III. (v. pron.) (a)pogesse / sich anlehnen, sich lehnen;
(a)pogé
Piemontèis (sostene)
Verb
1,80 m groß sein essere alto un metro e ottanta
sich bewegen
bogé: I. bewegen; II. (v. pron.) bogesse / sich bewegen;
bogé
Piemontèis
Verb
bewegen
bogé: I. bewegen; II. (v. pron.) bogesse / sich bewegen;
bogé
Piemontèis
Verb
coniugare legen
buté: I. stellen, legen, setzen; II. knospen; III. (v. pron.) butesse / beginnen; IV. (v. r.) (vestisse) butesse / anziehen;
buté
Piemontèis
Verb
er ist fast 2 m groß è alto quasi 2 metri
Herzlich willkommen Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti pl Benvenute (f. pl.)
das Haus ist 5 m hoch la casa è alta cinque metri
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. Sì, sono sposato (m). sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata
f
Substantiv
kratzen
sgranfigné {e} sgrafigné v.t.: I. kratzen; II. (fig.) klauen
sgranfigné e sgrafigné
Piemontèis
Verb
besteigen irreg.
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
aufgeben irreg.
chité: I. (v. t.) aufgeben, aufhören; II. (v. i.) aufhören
chité
Piemontèis
Verb
abtreten irreg.
cede: I. (v. t.) abtreten; II. (v. i.) nachgeben
cede
Piemontèis
Verb
zurückschalten
scalé v.t.: I. (montagna) besteigen; II. (marce) zurückschalten
scalé
Piemontèis
Verb
erfreuen
arlegré: I. erfreuen; II. [v. pron.] arlegresse / gratulieren (con quajcun / jmdm.)
arlegré
Piemontèis
Verb
gewöhnen
assuefé: I. gewöhnen; II. (v. pron.) asuefesse / sich gewöhnen (a quaicòs / an etwas)
assuefé
Piemontèis
Verb
ausruhen
arposé: I. ausruhen (auch riposé); II. (v. pron.) arposesse (auch riposesse) sich ausruhen
arposé
Piemontèis (ëdcò riposé)
Verb
ausruhen
riposé: I. ausruhen (auch arposé); II. (v. pron.) riposesse (auch) arposesse
riposé
Piemontèis (ëdcò arposé)
Verb
Luft ablassen irreg.
sgonfié v.t.: I. Luft ablassen; II. (straché) belästigen
sgonfié
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 4:26:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken