Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. das U-Boot n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il sottomarino m
navig Schifffahrt Substantiv
Dekl. Teil m maskulinum od. n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la parte f
Substantiv
Dekl. der Fakt m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
m/n
il fatto m
Substantiv
die U-Bahn -en f
la metropolitan-a f
Piemontèis
Substantiv
die U-Bahn f
la metropolitana f
Substantiv
es interessiert mich
m'interessa
Verwundung f f
ferimento m Substantiv
Dekl. Kunde m maskulinum , Kundin f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cliente m maskulinum f
Substantiv
Schlüsselbund m maskulinum u. n
Beispiel: Habt ihr einen Schlüsselbund gefunden?
il mazzo m maskulinum di chiavi Beispiel: Avete trovato un mazzo di chiavi?
Substantiv
der Föhn m
l'asciugacapelli m Substantiv
der Trog m
il tr(u)ogolo m
Substantiv
und Sie sind Fräulein M., nicht wahr?
e Lei è la signorina M., vero?
mit der U-Bahn
in metrò
geschützte Herkunftsbezeichnung (g.U.)
D.O.P.
allgemeine Geschäfts- u. Lieferbedingungen f, pl
i condizioni m,pl contrattuali generali Substantiv
der Henker m
il boia (m, inv.) Substantiv
mich interessiert nichts
non m'importa niente
die Lastschrift f
l'addebito s. m. Substantiv
Notfallarzt(-ärztin) m f femininum
rianimatore (-trice) Substantiv
Zertifikat
certificato (m.) ; diploma (f.) Substantiv
Ich bin 167 groß und habe blaue Augen.
Sono alta 1,67 m e ho capelli biondi e occhi azzurri.
Ich habe mich verschluckt.
M'è andato di traverso.
der Schneehaufen m
il mucchio m di neve Substantiv
die Tausendstelsekunde f
il millesimo m di secondo Substantiv
mit der U-Bahn fahren
andare in metropolitana
Truppen verlegen Truppe (f), Truppen (f/pl)
verlegen (Verb /Inf.)
verlegte
verlegt worden
dislocare le truppe truppe (m)
dislocare (reg.verb /Inf)
milit Militär Substantiv
Ich treffe mich mit meinen Freunden.
M'incontro con i miei amici.
Angst vor j-m/etw haben
avere paura di qn/qc
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? f
Substantiv
Suppe mit Brot, Bohnen u. Kräutern
la zuppa alla frantoiana Substantiv
Fährt diese U-Bahn zum Hauptbahnhof?
Questa linea di metro va alla stazione centrale?
Gymnasium mit Schwerpunkt Pädagogik u. Psychologie
liceo psico-pedagogico
1,80 m groß sein
essere alto un metro e ottanta
er ist fast 2 m groß
è alto quasi 2 metri
Konjg. von schaden (ind. pres.)
n(u)occio, nuoci, nuoce, n(u)ociamo, n(u)ociete, n(u)occiono
Herzlich willkommen
Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti pl plural Benvenute (f. pl.)
das Haus ist 5 m hoch
la casa è alta cinque metri
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata f
Substantiv
»Au, du hast mir wehgetan!«, schrie das Stimmchen kläglich.
Ohi! tu m'hai fatto male! - gridò rammaricandosi la solita vocina.
atemberaubend
mozzafiato {unveränderlich, also gleiche Endung in männl. u. weibl. Form, im Sing. wie im Plur.}
Adjektiv
neutralisieren neutralisé: I. {allg.} neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken , dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen , Kräfte , Ladungen u. a. aufheben , gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé Piemontèis
chemi Chemie , phys Physik , sport Sport , umgsp Umgangssprache , allg allgemein , übertr. übertragen Verb
unwirksam machen neutralisé: I. neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken , dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen , Kräfte , Ladungen u. a. aufheben , gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé Piemontèis
Verb
gegenseitig auslöschen neutralisé: I. neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken , dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen , Kräfte , Ladungen u. a. aufheben , gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé Piemontèis
phys Physik , umgsp Umgangssprache Verb
Dekl. der Diskus ...ken u. -se m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il disco m
Piemontèis
Substantiv
Dekl. die Wesensart f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
~ (f) (Charakter),
modo di essere m
~ (m), natura (f), caraterre (m)
Substantiv
das Juwel n
m + w
la gioia f
Substantiv
die Entlarvung f
lo smascheramento m
~ (m), scoprimento (m)
Substantiv
der Anlagentechniker m
l'impiantista m+f
Substantiv
der Alpinist m
l'alpinista m + f
Substantiv
der User m
(EDV)
utente m + f
Substantiv
der Bergsteiger m
l'alpinista m + f
Substantiv
der Augenzeuge m
testimone oculare m + f
Substantiv
Quadratmeter m + n
il metro quadrato Substantiv
Juwelen pl
m+f
i gioielli m, pl
Substantiv
der Aktienbesitzer m
l'azionista m+w
Substantiv
der Mitschuldige m
il colpévol m
Piemontèis (m/f)
Substantiv
▶ der Kollege m
il colega m
Piemontèis (m/f)
Substantiv
der Schwachsinn m
~, Dummheit (f), Unzulänglichkeit (f), Mangel (m)
la deficienza f
Substantiv
euer
vòstr Piemontèis (m/sing)
Pronomen Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 17:04:39 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (IT) Häufigkeit 2