auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Mund-zu-Mund-Beatmungen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Mund
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
la
bocca
f
Substantiv
Dekl.
der
Mund
Münder
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mund
die
Münder
Genitiv
des
Mund[e]s
der
Münder
Dativ
dem
Mund[e]
den
Mündern
Akkusativ
den
Mund
die
Münder
la
boca
f
Piemontèis
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Esempio:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Esempio:
1. an paragon a
Substantiv
zu,
nach
a
ort
örtlich
zu
Weihnacht
a
natale
zu
zweien
in
due
zu
wenig
troppo
poco
Hör
zu!
senti!
um
...
zu
onde
pron.
zu
Mittag
a
mezzogiorno
dienen
zu
servire
per
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu
uns
a
noi
bis
(zu)
fino
a
aufhören
zu
regnen
spiovere
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
zu
tun
haben
avere
da
fare
zu
Asche
werden
incenerirsi
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
zu
Lasten
von
a
spese
di
zu
Händen
von
all'attenzione
di
im
Vergleich
zu
rispetto
a
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
▶
▶
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
▶
▶
zu
për
Piemontèis
Präposition
▶
▶
zu
tròp
Piemontèis
Adverb
▶
▶
zu
da
sich
zu
etwas
etwas
aufraffen
decidersi
a
fare
qc
Nichts
zu
haben
mit
...
Non
avere
nulla
a
che
fare
con
...
jmdn
jemanden
zu
etwas
etwas
aufrufen
invitare
qu
a
qc
versuchen
etwas
etwas
zu
tun
provare
a
fare
qc
zu
Gast
haben,
aufnehmen
ospitare
bei
Ihnen
zu
Hause
in
casa
Sua
den
Mund
nicht
aufkriegen
non
aprire
bocca
wir
sind
zu
zweit
siamo
in
due
Wir
sind
zu
acht.
Siamo
in
otto.
etwas
etwas
zu
tun
haben
avere
qc
da
fare
versuchen
wir
zu
lesen
proviamo
a
leggere
Wir
sind
zu
dritt.
Siamo
in
tre.
ein
Grund
zu
feiern
un
motivo
per
festeggiare
damit
zu
tun
haben
Beispiel:
Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:
Nei vostri traffici non voglio entrarci.
Mit
offenem
Mund
dastehen.
Restare
a
bocca
asciutta.
mit
vollem
Mund
sprechen
parlare
col
boccone
in
bocca
verfrüht;
zu
früh;
vorzeitig
precocemente
Wir
sind
zu
sechst.
Siamo
in
sei.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:06:02
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X