auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Schaden erleiden
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
der
Schaden
Schäden
m
il
dann
m
Piemontèis
Substantiv
betrügen,
schaden
fare
le
scarpe
a
Dekl.
der
Schaden
Schäden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Schaden
die
Schäden
Genitiv
des
Schadens
der
Schäden
Dativ
dem
Schaden
den
Schäden
Akkusativ
den
Schaden
die
Schäden
il
darmagi
m
Piemontèis
Substantiv
schaden
+
part.
pass.
nuocere,
nociuto
erleiden,
erdulden,
abbüßen
subire
einen
Hitzschlag
erleiden
prendere
un
colpo
di
sole
einen
Rückfall
erleiden
medizinisch
avere
una
ricaduta
schaden
fare
male
Verb
der
Schaden
m
la
iattura
f
Substantiv
der
Schaden
Schäden
m
il
guast
m
Piemontèis
Substantiv
der
Schaden
m
il
danno
Substantiv
schaden
nuocere
Verb
der
Schaden
m
il
guasto
Substantiv
der
Schaden
Schäden
m
il
vast
m
Piemontèis
Substantiv
jmdm.
jemandem
/
etwas
etwas
schaden
Esempio:
Rauchen schadet der Gesundheit.
nuocere
a
qu/qc
Esempio:
Fumare nuoce alla salute.
Schaden
anrichten
fare
del
danno
Schiffbruch
erleiden
Konjugieren
naufragare
Verb
Schiffbruch
erleiden
far
fiasco
der
Gesundheit
schaden
danneggiare
la
salute
Schiffbruch
erleiden
irreg.
Schiffbruch erleiden
erlitt Schiffbruch
(hat) Schiffbruch erlitten
naufraghé
Piemontèis
Verb
erleiden,
hinnehmen
müssen
subire
einen
Verlust
erleiden
subire
una
perdita
zu
jemandes
Schaden
ai
danni
di
qu
einen
Schaden
decken
transitiv
(Versicherung)
coprire
un
danno
(assicurazione)
Verb
erleiden
irreg.
erleiden
erlitt
(hat) erlitten
patì
Piemontèis
Verb
für
den
Schaden
aufkommen
pagare
i
danni
Konjg.
von
schaden
(ind.
pres.)
n(u)occio,
nuoci,
nuoce,
n(u)ociamo,
n(u)ociete,
n(u)occiono
Durch
Schaden
wird
man
klug.
Sbagliando
s'impara.
(proverbio)
5,9
Prozent
der
Hospitalisierten
erleiden
eine
Spitalinfektion
www.admin.ch
Il
5,9
per
cento
delle
infezioni
nosocomiali
avviene
negli
ospedali
www.admin.ch
Wer
den
Schaden
hat,
braucht
für
den
Spott
nicht
zu
sorgen.
Oltre
il
danno
la
beffa!
Redewendung
So
liess
sich
das
Ausmass
des
Problems
in
den
Spitälern
ermitteln,
wo
fast
sechs
Prozent
der
Patientinnen
und
Patienten
eine
solche
Infektion
erleiden.
www.admin.ch
Si
è
quindi
potuto
determinare
la
portata
del
fenomeno
negli
ospedali,
dove
circa
il
6
per
cento
dei
pazienti
contrae
un’infezione
di
questo
tipo.
www.admin.ch
Die
in
96
Schweizer
Spitälern
bei
13'000
Patientinnen
und
Patienten
durchgeführte
Erhebung
kommt
zum
Schluss,
dass
5,9
Prozent
der
hospitalisierten
Personen
eine
Spitalinfektion
erleiden.
www.admin.ch
Svolto
in
96
ospedali
svizzeri
su
circa
13
000
pazienti,
conclude
che
il
5,9
per
cento
delle
persone
ospedalizzate
contrae
un’infezione
nosocomiale.
www.admin.ch
Dekl.
der
Feuerschaden
...schäden
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Feuerschaden
die
Feuerschäden
Genitiv
des
Feuerschadens
der
Feuerschäden
Dativ
dem
Feuerschaden
den
Feuerschäden
Akkusativ
den
Feuerschaden
die
Feuerschäden
dann
causà
dal
feu
m
Piemontèis
Substantiv
anrichten
Example:
Das Erdbeben hat viele Schäden angerichtet.
produrre
Example:
Il terremoto ha prodotto molti danni.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 11:13:51
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X