pauker.at

Italienisch Deutsch Starte, Veröffentlichungen, Einführungen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
starten prendere il viaVerb
starten avviareVerb
die Einführung -en
f
introdussion e 'ntrodussion
f

introdùe {e} 'ntrodùe
Substantiv
die Einführung
f
l'introduzione
f
Substantiv
starten eseguireVerb
starten decolé
Piemontèis
Verb
wieder starten ripartireVerb
Brennvorgang starten avviare la masterizzazione
einleiten, starten avviareVerb
Anleitung, Einführung l'avviamento
den Motor starten avviare il motore
Datum der Veröffentlichung data di pubblicazione
neu starten transitiv riavviareinforVerb
neu starten ripartiresportVerb
Einführung in das Verhalten introduzione al comportamento
Wir starten am Mittwoch ... endlich. Noi partiamo mercoledì... finalmente.
Der Beschluss der Eidg. Kommunikationskommission (ComCom), die Einführung neuer Telefonnummern um ein Jahr auf den 29. März 2002 hinauszuschieben, ermöglicht, nach der geeigneten Umsetzung zu suchen.www.admin.ch La decisione della Commissione federale delle comunicazioni (ComCom) di posticipare l'introduzione dei nuovi numeri telefonici al 29 marzo 2002 permette di trovare la soluzione più adeguata.www.admin.ch
starten
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
Trendsetter war HYMER unter anderem auch in Sachen Sicherheit sowie bei der Einführung des Doppelbodenkonzepts.www.hymer.com HYMER è stato il n.1 anche nell'ambito della sicurezza e con l'introduzione del pavimento doppio.www.hymer.com
Mit derselben Botschaft schlägt der Bundesrat dem Parlament die Einführung des AIA mit weiteren Finanzplätzen vor.www.admin.ch Con il medesimo messaggio l’Esecutivo sottopone al Parlamento l’introduzione dello scambio automatico di informazioni con altre piazze finanziarie.www.admin.ch
anlaufen irreg.
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
aviesse
Piemontèis
Verb
Diese Richtlinie tritt am zwanzigsten Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union in Kraft.
Behördenangelegenheit
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.
anlassen
avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
avié
Piemontèis
Verb
Anlässlich der Veröffentlichung des ersten Jahresberichts zur Strategie haben das Bundesamt für Gesundheit (BAG) und seine Partner Bilanz gezogen.www.admin.ch L’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) e i suoi partner hanno fatto il punto della situazione in occasione della pubblicazione del primo rapporto annuale sulla strategia.www.admin.ch
In Zusammenarbeit mit den Bahnunternehmungen und der Industrie wurden die Modalitäten für die Einführung eines neuen Sicherungssystems für die Schweizer Normalspurbahnen festgelegt.www.admin.ch In collaborazione con le imprese ferroviarie e con l'industria, sono state definite le modalità per l'introduzione di un nuovo sistema per le ferrovie a scartamento normale.www.admin.ch
Die BAV-Migrationsstrategie Für die Einführung eines neuen Systems hat das BAV eine sogenannte Migrationsstrategie erarbeitet. Sie soll den schrittweisen Übergang von den alten Technologien in das neue europäische System ETCS („European Train Control System“) ermöglichen.www.admin.ch La strategia dell'UFT per la transizione Per l'introduzione del nuovo sistema, l'UFT ha concepito una strategia di transizione, grazie alla quale sarà possibile passare dalle vecchie tecnologie al nuovo sistema europeo ETCS („European Train Control System“).www.admin.ch
Dekl.der Bienenstock ...stöcke
m

avié: I. (motor për es.) anlassen, starten; II. (v. pron.) aviesse / anlaufen; III. (Nomen) Bienenstock {m}
l' avié
m

Piemontèis
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 7:43:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken