pauker.at

Italienisch Deutsch bestimmte den ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
den Motor abstellen spegnere il motore
zu den Mahlzeiten a pasto
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
den Dicken machen fare il gradasso
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
den Ball zuspielen servire la palla
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
in den Taxis nei taxi
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Zug nehmen prendere il treno
eine bestimmte Sache una cosa determinata
den Mut verlieren perdersi di coraggio
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Herrn spielen farla da padrone
bestimmen determiné
Piemontèis
Verb
bestimmen definì
Piemontèis
Verb
bestimmen dëstiné
Piemontèis
Verb
bestimmen configuré
Piemontèis
Verb
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
jmdm den Mut nehmen scoraggiare qu
auf den Montblanc steigen scalare il Montblanc
auf den Berg steigen scalare la montagna
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
in den Himmel steigen salire alle stelle
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
nur den ersten Gang solo un primo
an den Kopf werfen buttare in faccia
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
den Schlüssel zweimal herumdrehen dare un doppio giro di chiave
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
auf den Berg steigen salire sulla montagna
auf den Markt kommen venire sul mercato
aus den Augen verlieren perdere d'occhio
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
jmdm den Verstand rauben far impazzire qu
auf den ersten Blick a prima vista
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
in den Rücken fallen attaccare alle spalle
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
sie haben den platz gelassen ha lasciato il posto a famiglie..
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 1:17:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken