pauker.at

Italienisch Deutsch elektrische Kontakt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
der Kontakt -e
m
il contat
m

Piemontèis
Substantiv
der Kontakt
m
il contattoSubstantiv
elektrische Reibe
f
grattugia f elettricaSubstantiv
elektrische Energie
f
l'energia elettricaSubstantiv
elektrische Autos
n, pl
le macchine elettriche
pl
Substantiv
Kontakt aufnehmen prendere contatto
enger Kontakt
m
il contatto strettoSubstantiv
Wie stellen Sie einen (ersten) Kontakt her? Come fate a creare un contatto?
Können wir als Brieffreunde in Kontakt bleiben? Possiamo scriverci?
wir bleiben in Kontakt rimaniamo in contatto
im Kontakt sein mit essere in contatto con
Ich habe keinen Kontakt zu ihm. Non ho alcun contatto con lui.
seit wann hast du den Kontakt verloren da quanto tempo hai perso il contatto
Willst du mit mir in Kontakt bleiben? Vuoi rimanere in contatto con me?
es läuft immer auf das gleiche hinaus
Bekanntschaft, Kontakt
va sempre a finire cosi
Ich werde mich in den nächsten Tagen bei ihm melden.
Kontakt
Mi farò sentire in questi giorni da lui.
Der 100 % elektrische Antriebsstrang der Zero Motorräder reduziert den Ausstoß von CO2 und schädlichen Gasen erheblich und spart zudem Ölreserven.www.zeromotorcycles.com Il gruppo propulsore 100% elettrico di Zero Motorcycles riduce sensibilmente le emissioni di CO2 e i gas tossici e consente di ridurre il consumo di combustibili fossili.www.zeromotorcycles.com
Ausserdem kann der einfache Kontakt zwischen dem Pflegepersonal und den Patientinnen und Patienten bei scheinbar harmlosen Pflegemassnahmen die Übertragung von potenziell gefährlichen Keimen verursachen.www.admin.ch Anche il semplice contatto tra personale curante e pazienti durante trattamenti apparentemente innocui può provocare la trasmissione di germi potenzialmente pericolosi.www.admin.ch
Warum meldest du dich nicht mehr?
Kontakt
Perché non ti rifai vivo?
Ich freue mich, von dir zu hören
Kontakt

(sagt eine Frau)
Sono contenta di avere tue notizie
Ich hab sie erst gestern gesehen.
Kontakt
Le ho visto solo ieri.
Auch wenn ich in der letzten Zeit nichts von mir hören hab' lassen, bleibst Du mein schönster Gedanke.
Kontakt
Anche se ultimamente non mi sono fatto sentire tu rimani il mio pensiero piu bello.
Es tut mir sehr leid, dass ich mich heute erst wieder melde.
Kontakt
Mi dispiace tanto di farmi viva solo oggi.
Wir haben uns etwas aus den Augen verloren.
Kontakt
Ci siamo un po' persi di vista.
Hallo Mäuschen, wie gehts dir? Wann sehen wir uns diese Woche? Meld dich, falls du Zeit hast. Bis bald, ...
Kontakt
Ciao topolino, come stai? Quando ci vediamo questa settimana? Fatti vivo se hai il tempo. A presto, ...
Entschuldige, dass ich mich noch nicht gemeldet habe.
Korrespondenz, Kontakt
Scusa se non mi sono fatta sentire.
Ich wollte Dir lediglich Grüße ausrichten lassen, weil ich Dich sehr sympathisch fand und mir Dein Geschäft und Deine Arbeit gefallen haben.
Kontakt, Bekanntschaft
Volevo solo mandarti dei saluti perché ti trovavo molto simpatico e mi piaceva il tuo negozio e il tuo lavoro.
Am nächsten Tag trifft man sich.
Verabredung, Kontakt
Al prossimo giorno si incontra.
Mir wird immer mehr bewusst, dass du dich bei mir nur meldest, wenn du etwas von mir brauchst.
Kontakt, Konflikt
Sempre di più mi rendo conto del fatto che ti fai sentire solo quando ti serve qualcosa.
Kann ich dich bald wieder sehen?
Kontakt, Flirt
Ti posso rivedere presto?
Lasst mal wieder etwas von euch hören.
Kontakt, Korrespondenz
Fatevi sentire a volte.
Ich hab dich mehrmals angerufen.
Telefon, Kontakt / (anrufen)
Ti ho telefonato tante volte.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 10:06:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken