auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch entließ gegen Kaution
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
entlassen
irreg.
entlassen
entließ
(hat) entlassen
licensié
e
licënsié
Piemontèis
Verb
gegen
ihn
centro
di
lui
die
Kaution
f
la
cauzione
Substantiv
die
Kaution
f
la
caparra
f
Substantiv
gegen
verso
die
Kaution
-en
f
la
caussion
f
Piemontèis
Substantiv
gegen
contro
Adjektiv
gegen
contra
Piemontèis
Präposition
gegen
dietro
gegen
das
Gesetz
verstoßen
infrangere
la
legge
gegen
jmdn
jemanden
Klage
führen
agire
contro
qu
verstoßen
gegen
contavvenire
a
Allergie
(gegen)
l'allergia
(a)
Mann
gegen
Mann
fronte
a
fronte
Mittel
gegen
...
qualcosa
contro
...
gegen
Abend
verso
sera
unempfindlich
(gegen)
refrattario
(a)
Adjektiv
gegen...sein
essere
contrario
a...
gegen
unbekannt
contro
ignoti
gegen
Tierversuche
antivivisezione
sie
ist
gegen
einen
Mast
gekracht
si
è
schientato
contro
un
palo
gegen
etwas
etwas
sein
essere
contro
gegen
etwas
laufen
intransitiv
andare
a
sbattere
Verb
bekämpfen,
kämpfen
gegen
combattere
Verb
zu,
nach,
gegen
vers
Piemontèis
Präposition
Vorbehalte
haben
(gegen)
avere
qualche
riserva
(su)
sich
auflehnen
(gegen)
ribellarsi
(a)
gegen
etwas
etwas
ankämpfen
combattere
contro
qc
(gegen
etwas)
stoßen
sbattere
Verb
gegen
etwas
sein
essere
contrario
(a)
gegen
seinen
Willen
contro
la
sua
volontà
gegen
sechs
Uhr
Zeitangabe
verso
le
sei
gegen
acht
Uhr
Zeitangabe
verso
le
otto
die
Hausmittel
gegen
Grippe
i
rimedi
casalinghi
contro
l'influenza
Einspruch
gegen
etwas
etwas
erheben
fare
un'oposizione
a
qc
gegen
den
ermittelt
wird
indagato
die
Lieferung
gegen
Nachnahme
il
pagamento
alla
consegna
gegen
meinen/deinen
Willen
mio/tuo
malgrado
gegen
die
Tür
hauen
picchiare
alla
porta
gegen
etwas
etwas
/
jmdn
jemanden
stoßen
andare
adosso
gegen
etwas
etwas
allergisch
sein
essere
allergico
a
qc
Salbe
f
femininum
gegen
Sonnenbrand
la
pomata
contro
le
scottature
Substantiv
Klage
gegen
jdn.
erheben
sporgere
querela
contro
qn
4:1
gegen
England!
4:1
contro
l'inghilterra!
zusammenstoßen
mit,
stoßen
gegen
intransitiv
venire
addosso
a
Verb
etwas
gegen
etwas
anderes
tauschen
barattare
sich
gegen
jmdn.
erheben
irreg.
sich gegen jmdn. erheben
erhob sich gegen jmdn.
(hat) sich gegen jmdn. erhoben
ribelesse
contra
quajcun
Piemontèis
Verb
sich
gegen
etw.
erheben
irreg.
sich gegen etw. erheben
erhob sich gegen etw.
(hat) sich gegen etw. erhoben
ribelesse
contra
quaicòs
Piemontèis
Verb
ein
Medikament
einnehmen
gegen
prendere
una
medicina
contro
wir
sehen
uns
gegen
eins
ci
vediamo
verso
l'una
ich
hab
nichts
gegen
ihn
non
ho
niente
contro
di
lui
ich
bin
gegen
Pollen
allergisch
sono
allergico,-a
al
polline
die
Beweise
sprechen
gegen
ihn
le
prove
sono
contro
di
lui
die
Tablette
hilft
gegen
Kopfweh
questa
pastiglia
serve
contro
il
mal
di
testa
sich
auflehnen
lehnte sich auf
(hat) sich aufgelehnt
(gegen etwas)
arviresse
Piemontèis
(contra quaicòs)
Verb
jem.
verklagen,
gegen
jem.
Klage
erheben
querelare
Verb
mit
mir
oder
gegen
mir
con
me
o
contro
di
me
Medikament
n
neutrum
gegen
Übelkeit
und
Brechreiz
l'
antiemetico
m
Substantiv
Gegen
Dummheit
ist
kein
Kraut
gewachsen.
A
tutto
c'è
rimedio
fuorché
alla
stupidità.
Spr
Sprichwort
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 20:48:51
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X