pauker.at

Italienisch Deutsch erledigte etw. im Galopp

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Teich
m

im Park
il laghetto
m
Substantiv
im Volksglauben nella fantasia popolare
Dekl.der Vergleich -e
m
Esempio:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Esempio:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. im Vorteil sein
m
essere in vantaggioSubstantiv
Dekl. ein Loch im Zahn
n
un buco nel denteSubstantiv
Dekl.der Herbst
m

Jahreszeit
Esempio:1. im Herbst
otonn e otogn
m

Piemontèis
Esempio:1. an otonn / d' otonn
Substantiv
im Takt
m
in sincronia
f
Substantiv
im Übrigen tra l'autr
Piemontèis
Adverb
im Januar in gennaio
im Sommer d'estate
im Baumwipfel in cima all'albero
im Haus in casa
im Winter d'inverno
im Internet su internet
im Internet sulla rete
im Süden al Sud
im Aufzug nell'ascensore
im Pensionsalter in età da pensione
im Reisebüro all'agenzia di viaggio
im Zweifelsfall in caso di dubbio
im Arm in braccio
im Stimmbruch sein mutare la voce
im Kopf behalten tenere a mente
im Vertrauen gesagt detto in confidenza
im Einklang handeln andare di pari passo figfig
im übrigen Italien sul resto d'Italia
Verwalter (im Staatsdienst) l'amministratore
nicht im Krankenhaus non all'ospedale
im Verkehr stecken imbottigliato
im Recht sein intransitiv essere nel giustoVerb
im Schoß haben avere in grembo
im Vergleich zu rispetto a
im Gefängnis landen finire al fresco
im Sterben liegen agonizzare
im Aufwind sein avere il vento in poppa
im Fels eingebettet ingoblato nella roccia
im Zentrum Roms nel centro di Roma
im Garten arbeiten lavorare nel giardino
im ersten Moment dapprima
im Internet surfen navigare su Internet
grundsätzlich, im Prinzip in linea di massima
im Hotel Trient in albergo Triente
im ersten Augenblick per
im Auto einsperren rinchiudere nella macchina
im Urlaubs-, Feriendorf al villaggio turistico
Dekl.der Traum Träume
m
Esempio:1. nicht mal im Traum
il seugn
m

Piemontéis
Esempio:1. gnanca për seugn
Substantiv
erledigen liquidé
Piemontèis (facenda noiosa)
Verb
der Galopp
m
il galop
m

Piemontèis
Substantiv
wie im alten Rom come ai tempi antichi
sich im Kreis aufstellen disporsi a cerchio
ich bin im Brennpunkt sono al centro dell'attenzione
Talentförderung f im Sport la promozione di talenti in campo sportivoSubstantiv
sich im Sturzflug befinden essere in picchiata
noch im Gange, unabgeschlossen in corso
bist du im Haus sei in casa
hinderlich sein; im Weg sein essere d'impiccioRedewendung
sich im Ton vergreifen sbagliare tono
im Laufe der Jahre nel corso degli anni
Lücke f im Gesetz una lacuna nella leggeSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:01:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken