| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
genießen |
usufruì
Piemontèis | | Verb | |
|
genießen irreg. |
gòde
Piemontèis | | Verb | |
|
etwasetwas genießen |
godere di qc | | | |
|
hohes Ansehen genießen |
godere di grande prestigio | | | |
|
genießen, sich freuen |
godere | | | |
|
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren |
traversare qc. | | | |
|
infolge von etw., aufgrund von etw. |
per effetto di | | | |
|
etw entdecken |
scoprire qc | | | |
|
etw. betreffen |
riguardare qc | | | |
|
genießen |
gustare | | Verb | |
|
genießen transitiv |
gustarsi | | Verb | |
|
genießen |
godersi | | Verb | |
|
sich einsetzen um etw. zu erschaffen |
impegnarsi a creare qc | | | |
|
genießen |
godere di | | Verb | |
|
Habt ihr Lust, etw trinken zu gehen? |
Vi va di andare a bere qc? | | | |
|
etwas tun können |
esse bon a fé quaicós
Piemontèis | | Verb | |
|
zu etw. gelangen |
addivvenire | | Verb | |
|
sich etw. aufbürden |
sobbarcarsi | | Verb | |
|
jem./etw glauben |
credere a qn/a qc | | | |
|
etw. evakuieren/räumen |
sfollare qc | | | |
|
etw. sehr bedauern |
essere molto dispiaciuto di | | | |
|
jdm etw überlassen |
passare la palla a qu | | | |
|
das Leben genießen |
godersi la vita | | | |
|
sehr genießen irreg. |
gòdse
Piemontèis | | Verb | |
|
sich gegen etw. erheben irreg. |
ribelesse contra quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
etw schaffen, gelingen zu |
riuscire a fare qc | | | |
|
nach etw. ehrgeizig sein |
esse ambissios ëd quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
jnd an etw erinnern |
ricordare a qn qc/di fare qc | | | |
|
sich rühmen
(jmds. / etw.) |
vanté
Piemontèis (quaicòs) | | Verb | |
|
jmdn. etw. angewöhnen |
abituare qd a qc | | Verb | |
|
jmdnjemanden an etw binden |
vincolare qu a qc | | | |
|
jmdnjemanden zu etw zwingen |
costringere qu a qc | | | |
|
Konjg. von genießen/sich erfreuen
Futur |
godrò, godrai, godrà, godremo, godrete, godranno | | | |
|
jeden moment des Lebens genießen |
godere ogni momento della vita | | | |
|
das Leben voll genießen |
godersela | | | |
|
etw in den Vordergrund stellen |
mettere qc in primo piano | | | |
|
sich vornehmen etw. zu tun |
contare di fare qc. | | | |
|
mit etw. zu tun haben |
avere a che fare con qc. | | | |
|
Lust haben etw. zu tun |
avere voglia di
+ Inf. | | | |
|
etw aus der Nähe ansehen |
guardare qc da vicino | | | |
|
eine Beweisführung auf etw. stützen |
imperniare una argomentazione su qc. | | | |
|
sich an jdn/etw erinnern |
ricordarsi di qu/qc | | | |
|
zu etw Distanz halten/wahren |
mantenere le distanze DA qc | | | |
|
gewohnt sein, etw. zu tun |
esse abituà a fé quaicòs Piemontèis | | Verb | |
|
sich gewöhnen
an etw. / an jmdn. |
abituesse Piemontèis
a quaicòs / quajcun | | Verb | |
|
sich für etwas begeistern |
passionesse ëd quaicòs
Piemontèis | | Verb | |
|
jem/etw Glauben schenken (fig.) |
prestar fede a qn/qc | | | |
|
den Schwerpunkt auf etw legen |
dare la massima importanza a qc | | | |
|
etw. aus dem Ärmel schütteln |
fare qc. con facilità estrema | | | |
|
etw. aus dem Weg gehen |
stare alla larga da qc. | | | |
|
Die Touristen genießen das Panorama von Bergamo. |
I turisti si godono il panorama di Bergamo. | | | |
|
Spaß daran haben, etw zu tun |
divertirsi a fare qc | | | |
|
jmdm. etw. ins Gesicht sagen |
di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
ermüden, keine Lust auf etw haben |
stufarsi | | | |
|
jdn davor bewahren etw. zu tun |
evitare a qn. di fare qc. | | Verb | |
|
sich nicht trauen etw. zu tun |
non fidarsi a fare qc. | | Verb | |
|
von jmdm. /etwas schon gehört haben |
conoscere qn/qc di fama | | Verb | |
|
den Glauben an jem./etw haben |
credere in qn/qc | | | |
|
Angst um j-n/etw haben |
avere paura per qn/qc | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 8:03:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 2 |