pauker.at

Italienisch Deutsch etw. mit etw. vermischen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
mit Umlaut con dieresi
mit Kennermiene con aria d'intenditoreAdverb
handeln mit commerciare in
mit ... Jahren a ... anni
ausstatten mit fornire di qc.
mit Appetit con gusto
beschäftigt mit dedito a
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
verwandt sein mit essere imparentato a/con
mit gezeichnetem Gesicht dalla faccia segnata
Bohnensuppe mit Nudeln
f
la pasta e fagioliSubstantiv
ausstatten, versehen (mit) corredare
mit Leuten umgehen trattare la gente
mit Brot auftunken fare la scarpettaVerb
mit hohen Absätzen con i tacchi alti
einverstanden sein mit essere d'accordo con
mit etwas wirtschaften fare economia di qc
Stadtplan mit Straßenverzeichnis la cartina stradaleSubstantiv
mit Schmutz bespritzen inzaccherare
sich auskennen mit reflexiv avere dimestichezza conVerb
mit zwei Badezimmern con doppi servizi
mit rotem Haar dai capelli rossi
mit con
Piemontèis
Präposition
mit conPräposition
vermischen impastareVerb
mit einem halben Liter da mezzo litro
immer mit der Ruhe! calma!
Stich (mit der Nadel) puntura
Mit den Achseln zucken si stringere nelle spalle
mit einem Hauch von con un soffio di
dicke Gemüsesuppe mit Teigwaren il minestrone
m
Substantiv
mit Bad und Dusche con bagno e doccia
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
heraus mit der Sprache sputa il rospo
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit... Jahren n, pl a... anni
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
mit Schnee bedeckte Berge monti incappucciati di neve
etwas mit etwas füllen, auffüllen riempire qc di qc
mit vollem Mund sprechen parlare col boccone in bocca
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
mit der Maschine nähen cucire a macchina
Kaffee mit wenig Milch caffè macchato
mit etwas zugange sein essere alle prese con qc
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
Mit offenem Mund dastehen. Restare a bocca asciutta.
etw. durchfahren, durchqueren, überqueren traversare qc.
er handelt mit Wein commercia in vini
Komm doch auch mit!
Einladung
Perché non vieni anche tu?
mit gutem Beispiel vorangehen dare il buon esempio
mit den Hühnern aufstehen fare una levataccia
mit der Hand nähen cucire a mano
mit dem Zug fahren andare in treno
sich mit etwas waschen
Beispiel:Ich wasche mich mit kaltem Wasser.
lavarsi con qc
Beispiel:Mi lavo con l'acqua fredda.
Geschäft mit reichem Sortiment
n
un negozio ben fornitoSubstantiv
gepunktet; mit Punkten m, pl a punti
hör auf mit ... zu prahlen smettila di vantarti di ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 21:52:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken