pauker.at

Italienisch Deutsch fasste zusammen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
zusammenfassen riepiloghé
Piemontèis
Verb
zusammen gehen fare la strada insieme
zusammenfassen riassume
Piemontèis
Verb
zusammen assiemeAdverb
zusammen insiemeAdverb
zusammenrücken rambé e arambé
Piemontèis
Verb
ein Möbelstück zusammen bauen montare un mobile
Und wenn wir zusammen wären? E se stessimo insieme?
zusammendrücken comprime
Piemontèis
Verb
zusammenfassen ricapitolé
Piemontèis
Verb
zusammenrufen irreg. raduné
Piemontèis
Verb
zusammentreffen irreg. coincide
Piemontèis
Verb
zusammen wohnen convivereVerb
zusammen leben convivereVerb
[zusammen]drücken comprimere
das (Zusammen-)Pressen
n
strizzataSubstantiv
alles zusammen tutto quanto
zusammen mit assieme a
zusammen sein stare in compagnia
zusammen sein stare insieme
zusammen gehen essere insieme
zusammen (mit) insieme (con)
zusammenbauen monté
Piemontèis (buté ij tòch ansema)
Verb
fahren wir zusammen in die Basilicata! andiamo insieme in Basilicata!
wir gehen heute Abend zusammen essen andiamo a cena insieme
Komm, lass uns zusammen Ferien machen. Dai, facciamo delle vacanze insieme.
mir läuft das Wasser im Mund zusammen ho l 'acquolina in bocca
Sie glucken zusammen. Fanno comunella.
sich zusammenkauern babiesse
Piemontèis
Verb
zusammen mit anderen insieme agli altri
Fassen wir zusammen Ricapitoliamo
alle zusammen, insgesamt nell'insieme
wart ihr zusammen avete avuto una relazione
Spielen wir zusammen Playstation? Facciamo un doppio?
sich scharen, zusammen laufen affollarsi
Schreibfehler
Die Leitung bricht zusammen. Cade la linea.
Ich zahle alles zusammen. Pago io tutto.
wir wollen zusammen hingehen ci vogliamo andare insieme
zusammen mit jmdm. assieme a qu
Kannst du dir denn überhaupt vorstellen, mit mir zusammen zu ziehen? Saresti oltretutto in grado di immaginarti di andare a vivere insieme?
fassen
branché: I. greifen, fassen, ergreifen
branché
Piemontèis
Verb
Seit wann lebt ihr zusammen? Quanto tempo è che convivete?
fassen
ambranché {ëdcò} 'mbranché: I. fassen, greifen;
ambranché ëdcò 'mbranché
Piemontèis
Verb
wir werden immer zusammen sein io e te staremo sempre insieme
Denken wir zusammen darüber nach. Pensiamoci insieme.
wer war mit Ihnen zusammen chi c'era insieme a lei
Sie halten zusammen wie Kletten. Sono culo e camicia.
Schöne Frau, gehen wir zusammen aus? Bella ragazza, usciamo insieme?
Wir sind mit unseren Freunden zusammen. Stiamo insieme ai nostri amici.
Blumenstrauß - Anzahl von zusammen gebundenen Blumen mazzo di fiori - Quantità di fuori legati insieme
wenn du willst gehen wir zusammen se ti va ci andiamo insieme
Wir haben die Nacht zusammen verbracht. Abbiamo passato la notte assieme.
sie geht mit ihrere Freundin zusammen va insieme alla sua amica
zusammenstecken
ancastré: I. zusammenstecken; II. {fig.} festnageln;
ancastré
Piemontèis
Verb
mir läuft das Wasser im Munde zusammen mi viene l'aqualina in bocca
mir läuft das Wasser im Mund zusammen mi viene l'acquolina in bocca
Wir gehen zusammen Hand in Hand unseren Lebensweg. Mano nella mano per tutta la vita.
Die Siedlungsfläche setzt sich im Wesentlichen aus dem Gebäude- und dem Industrieareal sowie aus den Verkehrsflächen und den Erholungs- und Grünanlagen zusammen.www.admin.ch La superficie d’insediamento si compone essenzialmente dell’area edificata e industriale, delle superfici del traffico, delle zone verdi e di riposo.www.admin.ch
es ist besser zusammen zu gehen è meglio andare insieme
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 10:40:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken