pauker.at

Italienisch Deutsch gab Anlass zum Lachen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren lachen ridereVerb
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìe e rìje
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìje e rìe
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen grigné
Piemontèis
Verb
es ist zum weinen c'È da piangere Verb
zum dritten mal per la terza voltaAdjektiv, Adverb
zum Verrücktwerden! roba da matti!
zum Kauen masticabile
zum Lachen bringen far ridere
Zugang zum Internet l'accesso a internet
zum Hals heraushängen
Beispiel:Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne fin sopra i capelli
Beispiel:Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
zum anbeißen sein essere un bel bocconcino
Sachen zum Waschen roba da lavare
zum Fenster hinausschauen guardare dalla finestra
zum alVerb
das Lachen --
n
la rijada
f

Piemontèis
Substantiv
das Lachen
n
la risata
f
Substantiv
der Anlass
m
l'occasione
f
Substantiv
der Anlass Anlässe
m
l' ocasion
f

Piemontèis
Substantiv
der Anlass
m
lo spunto
m
Substantiv
der Anlass
m
motivo, ragione, occasione, pretestoSubstantiv
Dekl.das Beispiel -e
n
Beispiel:1. zum Beispiel (z. B.)
l' esempi
m

Piemontèis
Beispiel:1. për esempi
Substantiv
das Lachen --
n
il grign
m

Piemontèis
Substantiv
wir bleiben zum Abendessen restiamo alla cena
jmdn zum Teufel jagen mandare qu a quel paesefig
bis zum nächsten Mal alla prossima volta
jmdn zum Teufel jagen mandare qu al diavolofig
jmdn zum Teufel jagen mandare qu a farsi friggerefig
Zucker zum Kaffee nehmen prendere il caffè con lo zucchero
bis zum letzten Atemzug fino all'ultimo respiro
zum Vorschein m kommen emergereVerb
sich zum Richter aufwerfen erigersi a giudice
morgen muss ich zum Notar domani dovrò andare dal notaio
Benutze kein Trinkwasser zum Autowaschen! Non usare acqua potabile per lavare la macchina!
Lasst uns zum Strand gehen. Andiamo al mare.
ich gehe zum Abendessen aus vado a cena fuori
die Verbindung zum Internet trennen disconnettersi da internet
zum Glück per fortuna
zum Glück! meno male!
Zum Schwarzärgern. Roba da mangiarsi le mani.
zum Ausgleich in compensoAdverb
zum trinken da bere
zu/zum da
zum Abschluss al termine
zum Wohl Alla salute
zum Geburtstag per il compleanno
zum Dom... per il Duomo...
zum Mitnehmen da asporto
zum Einkaufspreis al prezzo di costo
zum Festpreis a prezzo fisso
zum Campingplatz al campeggio
zum Schlechten in peggio
Zum Wohl! Salute!
zum Bahnhof alla stazione
zum Beispiel per esempio
Zum Wohl! Salute!
Zum Teufel!
Interjektion
Diamine!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 22:46:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken